Efesios 2 ~ Ephesians 2

picture

1 Y DE ella recibisteis vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados,

And you He made alive, who were dead in trespasses and sins,

2 E n que en otro tiempo anduvisteis conforme á la condición de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora obra en los hijos de desobediencia:

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience,

3 E ntre los cuales todos nosotros también vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos; y éramos por naturaleza hijos de ira, también como los demás.

among whom also we all once conducted ourselves in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the others.

4 E mpero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó,

But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

5 A un estando nosotros muertos en pecados, nos dió vida juntamente con Cristo; por gracia sois salvos;

even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),

6 Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús,

and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,

7 P ara mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.

that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.

8 P orque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios:

For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,

9 N o por obras, para que nadie se gloríe.

not of works, lest anyone should boast.

10 P orque somos hechura suya, criados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó para que anduviésemos en ellas.

For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. Brought Near by His Blood

11 P or tanto, acordaos que en otro tiempo vosotros los Gentiles en la carne, que erais llamados incircuncisión por la que se llama circuncisión, hecha con mano en la carne;

Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh—who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision made in the flesh by hands—

12 Q ue en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la república de Israel, y extranjeros á los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.

that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

13 M as ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo.

But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. Christ Our Peace

14 P orque él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación;

For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,

15 D irimiendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos en orden á ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz,

having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,

16 Y reconciliar por la cruz con Dios á ambos en un mismo cuerpo, matando en ella las enemistades.

and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.

17 Y vino, y anunció la paz á vosotros que estabais lejos, y á los que estaban cerca:

And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near.

18 Q ue por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

For through Him we both have access by one Spirit to the Father. Christ Our Cornerstone

19 A sí que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino juntamente ciudadanos con los santos, y domésticos de Dios;

Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,

20 E dificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo;

having been built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief corner stone,

21 E n el cual, compaginado todo el edificio, va creciendo para ser un templo santo en el Señor:

in whom the whole building, being fitted together, grows into a holy temple in the Lord,

22 E n el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios en Espíritu.

in whom you also are being built together for a dwelling place of God in the Spirit.