Efesios 1 ~ Ephesians 1

picture

1 P ablo, apóstol de Cristo Jesús por (mediante) la voluntad de Dios: A los santos que están en Efeso y que son fieles en Cristo Jesús:

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus:

2 G racia y paz a ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. Beneficios de la Redención

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. Redemption in Christ

3 B endito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo.

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,

4 P orque Dios nos escogió en Cristo antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de El. En amor

just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love,

5 n os predestinó para adopción como hijos para sí mediante Jesucristo, conforme a la buena intención de Su voluntad,

having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,

6 p ara alabanza de la gloria de Su gracia que gratuitamente ha impartido sobre nosotros en el Amado.

to the praise of the glory of His grace, by which He made us accepted in the Beloved.

7 E n El tenemos redención mediante Su sangre, el perdón de nuestros pecados según las riquezas de Su gracia

In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace

8 q ue ha hecho abundar para con nosotros. En toda sabiduría y discernimiento

which He made to abound toward us in all wisdom and prudence,

9 n os dio a conocer el misterio de Su voluntad, según la buena intención que se propuso en Cristo,

having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,

10 c on miras a una buena administración en el cumplimiento de los tiempos, es decir, de reunir todas las cosas en Cristo, tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra.

that in the dispensation of the fullness of the times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth—in Him.

11 T ambién en El hemos obtenido herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de Aquél que obra todas las cosas conforme al consejo de Su voluntad,

In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,

12 a fin de que nosotros, que fuimos los primeros en esperar en Cristo (el Mesías), seamos para alabanza de Su gloria.

that we who first trusted in Christ should be to the praise of His glory.

13 E n El también ustedes, después de escuchar el mensaje de la verdad, el evangelio de su salvación, y habiendo creído, fueron sellados en El con el Espíritu Santo de la promesa,

In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,

14 q ue nos es dado como garantía de nuestra herencia, con miras a la redención de la posesión adquirida de Dios, para alabanza de Su gloria. Pablo Ora por los Efesios

who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. Prayer for Spiritual Wisdom

15 P or esta razón también yo, habiendo oído de la fe en el Señor Jesús que hay entre ustedes, y de su amor por todos los santos,

Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,

16 n o ceso de dar gracias por ustedes, mencionándolos en mis oraciones,

do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers:

17 p ido que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, les dé espíritu de sabiduría y de revelación en un mejor (verdadero) conocimiento de El.

that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him,

18 M i oración es que los ojos de su corazón les sean iluminados, para que sepan cuál es la esperanza de Su llamamiento, cuáles son las riquezas de la gloria de Su herencia en los santos,

the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,

19 y cuál es la extraordinaria grandeza de Su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la eficacia (la energía) de la fuerza de Su poder.

and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power

20 E se poder obró en Cristo cuando Lo resucitó de entre los muertos y Lo sentó a Su diestra en los lugares celestiales,

which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,

21 m uy por encima de todo principado, autoridad, poder, dominio y de todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo sino también en el venidero.

far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come.

22 Y todo lo sometió bajo Sus pies, y a El lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,

And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,

23 l a cual es Su cuerpo, la plenitud de Aquél que lo llena todo en todo.

which is His body, the fullness of Him who fills all in all.