2 Corintios 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 Por lo cual nosotros, ayudándole a él, también os exhortamos que no habéis recibido en vano la gracia de Dios,

We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.

2 ( porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salud te he socorrido; he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de la salud).

For He says: “In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you.” Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.

3 N o dando a nadie ningún escándalo, para que el ministerio no sea vituperado;

We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.

4 a ntes teniéndonos en todas las cosas como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias;

But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,

5 e n azotes, en cárceles, en alborotos, en trabajos, en vigilias, en ayunos;

in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;

6 e n castidad, en ciencia, en mansedumbre, en bondad, en el Espíritu Santo, en caridad no fingida;

by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,

7 e n palabra de verdad, en potencia de Dios, por las armas de justicia a diestra y a siniestra;

by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

8 p or honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engaña-dores, mas hombres de la verdad;

by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

9 c omo ignorados, pero conocidos; como muriendo, mas he aquí vivimos; como castigados, pero no mortificados;

as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;

10 c omo doloridos, mas siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como los que no tienen nada, mas que lo poseen todo.

as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. Be Holy

11 Nuestra boca está abierta a vosotros, oh corintios, nuestro corazón es ensanchado.

O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is wide open.

12 N o estáis estrechos en nosotros, sino estáis estrechos en vuestras propias entrañas.

You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

13 P ues, por la misma recompensa (como a hijos hablo), ensanchaos también vosotros.

Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.

14 N o os juntéis en yugo con los incrédulos; porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunicación la luz con las tinieblas?

Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?

15 ¿ Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué parte el fiel con el infiel?

And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?

16 ¿ Y qué consentimiento el templo de Dios con los ídolos? Porque vosotros sois el templo del Dios Viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré en ellos; y seré el Dios de ellos, y ellos serán mi pueblo.

And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell in them And walk among them. I will be their God, And they shall be My people.”

17 P or lo cual, salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, y no toquéis cosa inmunda; y yo os recibiré,

Therefore “Come out from among them And be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, And I will receive you.”

18 y seré a vosotros Padre, y vosotros me seréis a mí hijos e hijas, dice el Señor Todopoderoso.

“I will be a Father to you, And you shall be My sons and daughters, Says the L ord Almighty.”