1 ¶ Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia.
Hear, my children, the instruction of a father, And give attention to know understanding;
2 P orque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
3 P orque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
When I was my father’s son, Tender and the only one in the sight of my mother,
4 Y él me enseñaba, y me decía: Sustente tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás.
He also taught me, and said to me: “Let your heart retain my words; Keep my commands, and live.
5 A dquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
6 n o la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
Do not forsake her, and she will preserve you; Love her, and she will keep you.
7 S abiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Wisdom is the principal thing; Therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding.
8 C rece en ella, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Exalt her, and she will promote you; She will bring you honor, when you embrace her.
9 D ará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará.
She will place on your head an ornament of grace; A crown of glory she will deliver to you.”
10 O ye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many.
11 P or el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
12 C uando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
When you walk, your steps will not be hindered, And when you run, you will not stumble.
13 T en el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
Take firm hold of instruction, do not let go; Keep her, for she is your life.
14 ¶ No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
Do not enter the path of the wicked, And do not walk in the way of evil.
15 D esampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
Avoid it, do not travel on it; Turn away from it and pass on.
16 P orque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
For they do not sleep unless they have done evil; And their sleep is taken away unless they make someone fall.
17 P orque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 M as la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.
The way of the wicked is like darkness; They do not know what makes them stumble.
20 ¶ Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.
My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.
21 N o se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart;
22 P orque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.
For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
23 S obre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.
24 A parta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la desviación de los labios.
Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
25 T us ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
Let your eyes look straight ahead, And your eyelids look right before you.
26 P esa la vereda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
Ponder the path of your feet, And let all your ways be established.
27 N o te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.
Do not turn to the right or the left; Remove your foot from evil.