Oseas 12 ~ Hosea 12

picture

1 E fraín es apacentado del viento, y sigue al solano; mentira y destrucción aumentan continuamente; porque hicieron alianza con los asirios, y el aceite se lleva a Egipto.

“Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.

2 P leito tiene el SEÑOR con Judá para visitar a Jacob conforme a sus caminos; le pagará conforme a sus obras.

“The Lord also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.

3 E n el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.

He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God.

4 D ominó al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.

Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us—

5 M as el SEÑOR es Dios de los ejércitos; el SEÑOR es su memorial.

That is, the Lord God of hosts. The Lord is His memorable name.

6 T ú, pues, conviértete a tu Dios; guarda misericordia y juicio, y en tu Dios espera siempre.

So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.

7 E s mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.

“A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress.

8 Y dijo Efraín: Ciertamente yo he enriquecido, he hallado riquezas para mí; nadie hallará en mí iniquidad, ni pecado en todos mis trabajos.

And Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’

9 P ero yo soy el SEÑOR tu Dios desde la tierra de Egipto; aún te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta.

“But I am the Lord your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast.

10 Y hablé por los profetas, y yo aumenté las visiones, y por mano de los profetas puse semejanzas.

I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets.”

11 ¿ Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad son; en Gilgal sacrificaron bueyes; y aún son sus altares como montones en los surcos del campo.

Though Gilead has idols— Surely they are vanity— Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.

12 M as Jacob huyó a tierra de Aram, y sirvió Israel por su mujer, y por su mujer fue pastor.

Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.

13 Y por profeta hizo subir el SEÑOR a Israel de Egipto, y por profeta fue guardado.

By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved.

14 E nojó Efraín a Dios con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.

Ephraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him.