Levítico 21 ~ Leviticus 21

picture

1 E ntonces el Señor dijo a Moisés: “Habla a los sacerdotes, los hijos de Aarón, y diles: ‘Ninguno se contamine con persona muerta entre su pueblo,

¶ And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and tell them to not be defiled for the dead among his people.

2 s alvo por sus parientes más cercanos, su madre, su padre, su hijo, su hija o su hermano,

But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother

3 o por su hermana virgen, que está cerca de él, por no haber tenido marido; por ella puede contaminarse.

and for his virgin sister, that is near unto him, who has had no husband; for her he may be defiled.

4 N o se contaminará como pariente por matrimonio entre su pueblo, pues él se profanaría.

He shall not defile himself for the prince among his people, to profane himself.

5 N o se harán tonsura en la cabeza, ni se rasurarán los bordes de la barba, ni se harán sajaduras en su carne.

They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

6 S erán santos a su Dios y no profanarán el nombre de su Dios, porque presentarán las ofrendas encendidas al Señor, el alimento de su Dios; por tanto, ustedes serán santos.

They shall be holy unto their God and not profane the name of their God; for the offerings of the LORD made by fire and the bread of their God they do offer; therefore, they shall be holy.

7 N o tomarán mujer que haya sido profanada como ramera, ni tomarán mujer divorciada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios.

They shall not take a wife that is a whore or profane; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.

8 L o consagrarás, pues, porque él ofrece el alimento de tu Dios; será santo para ti; porque Yo, el Señor que los santifico, soy santo.

Thou shalt sanctify him, therefore, for he offers the bread of thy God; he shall be holy unto thee; for I the LORD, who sanctify you, am holy.

9 Y la hija de un sacerdote, si se profana como ramera, a su padre profana; en el fuego será quemada.

And the daughter of the man who is a priest, if she begins to fornicate, she profanes her father; she shall be burnt with fire.

10 Y el que sea sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza haya sido derramado el aceite de la unción y que haya sido consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza ni rasgará sus vestiduras.

¶ And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head nor rend his clothes;

11 N o se acercará a ningún muerto, ni aun por su padre o por su madre se contaminará.

neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father or for his mother;

12 N o saldrá del santuario ni profanará el santuario de su Dios, porque la consagración del aceite de la unción de su Dios está sobre él. Yo soy el Señor.

neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God, for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am the LORD.

13 T omará por mujer a una virgen.

And he shall take a wife in her virginity.

14 D e éstas no tomará: viuda, divorciada o una profanada como ramera, sino que tomará por mujer a una virgen de su propio pueblo,

A widow or a divorced woman or profane or a harlot, these he shall not take, but he shall take a virgin of his own people to wife.

15 p ara que no profane a su descendencia entre su pueblo; porque Yo soy el Señor que lo santifico.’”

Neither shall he profane his seed among his people, for I AM he that sanctifies him.

16 E ntonces el Señor habló a Moisés:

¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,

17 Dile a Aarón: ‘Ningún hombre de tu descendencia, por todas sus generaciones, que tenga algún defecto, se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.

Speak unto Aaron, saying, The man of thy seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

18 P orque ninguno que tenga defecto se acercará: ni ciego, ni cojo, ni uno que tenga el rostro desfigurado, o extremidad deformada,

For no man in whom there is a blemish, shall approach: a blind man or a lame or he that lacks any thing or has any thing superfluous

19 n i hombre que tenga pie quebrado o mano quebrada,

or a man that is brokenfooted or brokenhanded

20 n i jorobado, ni enano, ni uno que tenga defecto en un ojo, o sarna, o postillas, ni castrado.

or crookbacked or a dwarf or that has a blemish in his eye or has scurvy or is scabbed or has his stones broken.

21 N ingún hombre de la descendencia del sacerdote Aarón que tenga defecto se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas del Señor; porque tiene defecto no se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.

No man that has a blemish of the seed of Aaron, the priest, shall come near to offer the offerings of the LORD made by fire. He has a blemish; he shall not come near to offer the bread of his God.

22 P odrá comer el alimento de su Dios, tanto de las cosas santísimas como de las sagradas,

He shall eat the bread of his God, both of the most holy and of the sanctified things.

23 s ólo que no ha de entrar hasta el velo o acercarse al altar, porque tiene defecto, para que no profane Mis santuarios; porque Yo soy el Señor que los santifico.’”

Only he shall not go inside the veil nor come near unto the altar because he has a blemish, that he not profane my sanctuary; for I AM he that sanctifies them.

24 A sí habló Moisés a Aarón, a sus hijos y a todos los Israelitas.

And Moses told it unto Aaron and to his sons and unto all the sons of Israel.