1 O h Dios, Tú eres mi Dios; Te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de Ti, mi carne Te anhela Cual tierra seca y árida donde no hay agua.
O God, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.
2 A sí Te contemplaba en el santuario, Para ver Tu poder y Tu gloria.
So I have looked upon You in the sanctuary to see Your power and Your glory.
3 P orque Tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios Te alabarán.
Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.
4 A sí Te bendeciré mientras viva, En Tu nombre alzaré mis manos.
So will I bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.
5 C omo con médula y grasa está saciada mi alma; Y con labios jubilosos Te alaba mi boca.
My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
6 C uando en mi lecho me acuerdo de Ti, En Ti medito durante las vigilias de la noche.
When I remember You upon my bed and meditate on You in the night watches.
7 P orque Tú has sido mi ayuda, Y a la sombra de Tus alas canto gozoso.
For You have been my help, and in the shadow of Your wings will I rejoice.
8 A Ti se aferra mi alma; Tu diestra me sostiene.
My whole being follows hard after You and clings closely to You; Your right hand upholds me.
9 P ero los que buscan mi vida para destruirla, Caerán a las profundidades de la tierra.
But those who seek and demand my life to ruin and destroy it shall go into the lower parts of the earth.
10 S erán entregados al poder de la espada; Presa serán de las zorras.
They shall be given over to the power of the sword; they shall be a prey for foxes and jackals.
11 P ero el rey se regocijará en Dios; Y todo el que por El jura se gloriará, Porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.
But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.