1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
¶ O God, thou art my God; early will I seek thee; my soul thirsts for thee; my flesh longs for thee in a dry and thirsty land where there is no water;
2 Q uero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
in this manner I beheld thee in holiness when I beheld thy power and thy glory.
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
¶ Because thy mercy is better than life, my lips shall praise thee.
4 E nquanto eu viver te bendirei, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
Thus will I bless thee in my life; in thy name shall I lift up my hands.
5 A minha alma ficará satisfeita como quando tem rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Q uando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
When I remember thee upon my bed and meditate on thee in the night watches.
7 P orque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
¶ Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
My soul has followed hard after thee; thy right hand has upheld me.
9 A queles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
But those that sought my soul, to destroy it, descended into the lower parts of the earth.
10 S erão entregues à espada e devorados por chacais.
They shall be slain by the sword; they shall be a portion for foxes.
11 M as o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of those that speak lies shall be stopped.