Hebreus 5 ~ Hebrews 5

picture

1 T odo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.

¶ For every high priest is taken from among men, constituted on behalf of men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,

2 E le é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.

who can have compassion on the ignorant and on those that are in error; for he himself is also compassed with weakness.

3 P or isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.

And by reason of this he ought, as for the people so also for himself, to offer for sins.

4 N inguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.

And no one takes this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

5 D a mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: “Tu és meu Filho; eu hoje te gerei”.

So also the Christ did not glorify himself to make himself high priest; but he that said unto him, Thou art my Son; today have I begotten thee.

6 E diz noutro lugar: “Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.

As he said also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

7 D urante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.

Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, was heard because of his reverent fear;

8 E mbora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;

although he was the Son of God, yet he learned obedience by the things which he suffered;

9 e , uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,

and being made perfect, he became the author of eternal saving health unto all those that hearken unto him,

10 s endo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. Advertência contra a Apostasia

¶ named by God high priest after the order of Melchisedec.

11 Q uanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.

Of whom we have many things to say and difficult to declare, seeing ye are hard of hearing.

12 E mbora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!

For you should now be teaching others, if we look at the time, yet you need to be taught again which are the first elements of the oracles of God and are become such as have need of milk, and not of strong food.

13 Q uem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.

For any one that uses milk is not qualified in the word of righteousness, for he is a babe.

14 M as o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

But strong food belongs to those that are perfect, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.