Salmos 25 ~ Psalm 25

picture

1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.

¶ Aleph Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

2 E m ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!

Beth O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

3 N enhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.

Gimel Yea, none that wait on thee shall be ashamed; those which rebel without cause shall be ashamed.

4 M ostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;

Daleth Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

5 g uia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.

He Cause me to walk in thy truth and teach me: for thou art the God of my saving health; I have waited for thee all the day.

6 L embra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.

Vau Remember, O LORD, thy compassion and thy mercies, for they have been ever of old.

7 N ão te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.

Zain Remember not the sins of my youth, nor my rebellions; according to thy mercy remember me for thy goodness’ sake, O LORD.

8 B om e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.

¶ Cheth Good and upright is the LORD: therefore he will teach sinners in the way.

9 C onduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.

Teth He will cause the humble to pass through the judgment, and the meek he will teach his way.

10 T odos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.

Jod All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 P or amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!

Caph For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.

12 Q uem é o homem que teme o Senhor ? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.

Lamed Who is the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way that he shall choose.

13 V iverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.

Mem His soul shall rest in that which is good; and his seed shall inherit the earth.

14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.

Nun The secret of the LORD is for those that fear him, and he will show them his covenant.

15 O s meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.

¶ Samech Mine eyes are ever toward the LORD, for he shall pluck my feet out of the net.

16 V olta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.

Ain Turn thee unto me and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.

17 A s angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.

Tzaddi The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.

18 O lha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.

Resh Look upon my affliction and my pain and forgive all my sins.

19 V ê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!

Resh Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.

20 G uarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.

Schin O keep my soul and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

21 Q ue a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.

Tau Integrity and uprightness shall preserve me, for I have waited for thee.

22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Pe Ransom Israel, O God, out of all his troubles.