1 D êem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
¶ O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.
2 D êem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
O give thanks unto the God of gods, for his mercy endures for ever.
3 D êem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 A o único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
To the only one who does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 Q ue com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
To him that by intelligence made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 Q ue estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 À quele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!
To him that made the great lights: for his mercy endures for ever:
8 O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
The sun to rule in the day: for his mercy endures for ever:
9 A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!
The moon and stars to rule in the night: for his mercy endures for ever.
10 À quele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
¶ To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 C om mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!
With a strong hand and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 À quele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 M as lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 À quele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 F eriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
To him who smote great kings: for his mercy endures for ever.
18 E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!
And slew powerful kings: for his mercy endures for ever,
19 S eom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
And gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:
22 C omo herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
Even an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.
23 À quele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
¶ Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 À quele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 D êem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
O give thanks unto the God of the heavens: for his mercy endures for ever.