1 D êem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age His kindness.
2 D êem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
Give ye thanks to the God of gods, For to the age His kindness.
3 D êem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age His kindness.
4 A o único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age His kindness.
5 Q ue com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
To Him making the heavens by understanding, For to the age His kindness.
6 Q ue estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
To Him spreading the earth over the waters, For to the age His kindness.
7 À quele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!
To Him making great lights, For to the age His kindness.
8 O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
The sun to rule by day, For to the age His kindness.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!
The moon and stars to rule by night, For to the age His kindness.
10 À quele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age His kindness.
11 E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
And bringing forth Israel from their midst, For to the age His kindness.
12 C om mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!
By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age His kindness.
13 À quele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age His kindness,
14 E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
And caused Israel to pass through its midst, For to the age His kindness,
15 M as lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age His kindness.
16 À quele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
To Him leading His people in a wilderness, For to the age His kindness.
17 F eriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
To Him smiting great kings, For to the age His kindness.
18 E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age His kindness.
19 S eom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
Even Sihon king of the Amorite, For to the age His kindness.
20 E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
And Og king of Bashan, For to the age His kindness.
21 E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
And He gave their land for inheritance, For to the age His kindness.
22 C omo herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
An inheritance to Israel His servant, For to the age His kindness.
23 À quele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
Who in our lowliness hath remembered us, For to the age His kindness.
24 E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
And He delivereth us from our adversaries, For to the age His kindness.
25 À quele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
Giving food to all flesh, For to the age His kindness.
26 D êem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age His kindness!