Salmos 33 ~ Psalm 33

picture

1 C antem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.

Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise comely.

2 L ouvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.

Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

3 C antem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.

Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

4 P ois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.

For upright the word of Jehovah, And all His work in faithfulness.

5 E le ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.

Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

6 M ediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.

By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.

7 E le ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.

Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.

8 T oda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.

Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.

9 P ois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.

For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.

Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

11 M as os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.

The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

12 C omo é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!

O the happiness of the nation whose God Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.

13 D os céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;

From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

14 d o seu trono ele observa todos os habitantes da terra;

From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

15 e le, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.

Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.

16 N enhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.

The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.

17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.

A false thing the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

18 M as o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor,

Lo, the eye of Jehovah to those fearing Him, To those waiting for His kindness,

19 p ara livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.

To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

20 N ossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.

Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield He,

21 N ele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.

For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.

22 E steja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!