1 C antem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
Alegraos, oh justos, en Jehová; En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 L ouvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
Aclamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio.
3 C antem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
Cantadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.
4 P ois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 E le ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
El ama justicia y juicio; De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 M ediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.
7 E le ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
El junta como montón las aguas del mar; El pone en depósitos los abismos.
8 T oda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
Tema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.
9 P ois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
Porque él dijo, y fue hecho; El mandó, y existió.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
Jehová hace nulo el consejo de las naciones, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 M as os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 C omo é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
Bienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.
13 D os céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
Desde los cielos miró Jehová; Vio a todos los hijos de los hombres;
14 d o seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
Desde el lugar de su morada miró Sobre todos los moradores de la tierra.
15 e le, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
El formó el corazón de todos ellos; Atento está a todas sus obras.
16 N enhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
Vano para salvarse es el caballo; La grandeza de su fuerza a nadie podrá librar.
18 M as o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor,
He aquí el ojo de Jehová sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia,
19 p ara livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en tiempo de hambre.
20 N ossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
Nuestra alma espera a Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 N ele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
Por tanto, en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
22 E steja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti. La protección divina Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue.