Atos 2 ~ Hechos 2

picture

1 C hegando o dia de Pentecoste, estavam todos reunidos num só lugar.

Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos.

2 D e repente veio do céu um som, como de um vento muito forte, e encheu toda a casa na qual estavam assentados.

Y de repente vino del cielo un estruendo como de un viento recio que soplaba, el cual llenó toda la casa donde estaban sentados;

3 E viram o que parecia línguas de fogo, que se separaram e pousaram sobre cada um deles.

y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.

4 T odos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito os capacitava.

Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen.

5 H avia em Jerusalém judeus, tementes a Deus, vindos de todas as nações do mundo.

Moraban entonces en Jerusalén judíos, varones piadosos, de todas las naciones bajo el cielo.

6 O uvindo-se o som, ajuntou-se uma multidão que ficou perplexa, pois cada um os ouvia falar em sua própria língua.

Y hecho este estruendo, se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua.

7 A tônitos e maravilhados, eles perguntavam: “Acaso não são galileus todos estes homens que estão falando?

Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan?

8 E ntão, como os ouvimos, cada um de nós, em nossa própria língua materna?

¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido?

9 P artos, medos e elamitas; habitantes da Mesopotâmia, Judéia e Capadócia, do Ponto e da província da Ásia,

Partos, medos, elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia,

10 F rígia e Panfília, Egito e das partes da Líbia próximas a Cirene; visitantes vindos de Roma,

en Frigia y Panfilia, en Egipto y en las regiones de Africa más allá de Cirene, y romanos aquí residentes, tanto judíos como prosélitos,

11 t anto judeus como convertidos ao judaísmo; cretenses e árabes. Nós os ouvimos declarar as maravilhas de Deus em nossa própria língua!”

cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.

12 A tônitos e perplexos, todos perguntavam uns aos outros: “Que significa isto?”

Y estaban todos atónitos y perplejos, diciéndose unos a otros: ¿Qué quiere decir esto?

13 A lguns, todavia, zombavam deles e diziam: “Eles beberam vinho demais”. A Pregação de Pedro

Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto. Primer discurso de Pedro

14 E ntão Pedro levantou-se com os Onze e, em alta voz, dirigiu-se à multidão: “Homens da Judéia e todos os que vivem em Jerusalém, deixem-me explicar-lhes isto! Ouçam com atenção:

Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó la voz y les habló diciendo: Varones judíos, y todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras.

15 e stes homens não estão bêbados, como vocês supõem. Ainda são nove horas da manhã!

Porque éstos no están ebrios, como vosotros suponéis, puesto que es la hora tercera del día.

16 A o contrário, isto é o que foi predito pelo profeta Joel:

Mas esto es lo dicho por el profeta Joel:

17 ‘Nos últimos dias, diz Deus, derramarei do meu Espírito sobre todos os povos. Os seus filhos e as suas filhas profetizarão, os jovens terão visões, os velhos terão sonhos.

Y en los postreros días, dice Dios, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán; Vuestros jóvenes verán visiones, Y vuestros ancianos soñarán sueños;

18 S obre os meus servos e as minhas servas derramarei do meu Espírito naqueles dias, e eles profetizarão.

Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.

19 M ostrarei maravilhas em cima, no céu, e sinais em baixo, na terra: sangue, fogo e nuvens de fumaça.

Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo;

20 O sol se tornará em trevas e a lua em sangue, antes que venha o grande e glorioso dia do Senhor.

El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;

21 E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo!’

Y todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.

22 Israelitas, ouçam estas palavras: Jesus de Nazaré foi aprovado por Deus diante de vocês por meio de milagres, maravilhas e sinais que Deus fez entre vocês por intermédio dele, como vocês mesmos sabem.

Varones israelitas, oíd estas palabras: Jesús nazareno, varón aprobado por Dios entre vosotros con las maravillas, prodigios y señales que Dios hizo entre vosotros por medio de él, como vosotros mismos sabéis;

23 E ste homem lhes foi entregue por propósito determinado e pré-conhecimento de Deus; e vocês, com a ajuda de homens perversos, o mataram, pregando-o na cruz.

a éste, entregado por el determinado consejo y anticipado conocimiento de Dios, prendisteis y matasteis por manos de inicuos, crucificándole;

24 M as Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.

al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuese retenido por ella.

25 A respeito dele, disse Davi: “‘Eu sempre via o Senhor diante de mim. Porque ele está à minha direita, não serei abalado.

Porque David dice de él: Veía al Señor siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré conmovido.

26 P or isso o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,

Por lo cual mi corazón se alegró, y se gozó mi lengua, Y aun mi carne descansará en esperanza;

27 p orque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu Santo sofra decomposição.

Porque no dejarás mi alma en el Hades, Ni permitirás que tu Santo vea corrupción.

28 T u me fizeste conhecer os caminhos da vida e me encherás de alegria na tua presença’.

Me hiciste conocer los caminos de la vida; Me llenarás de gozo con tu presencia.

29 Irmãos, posso dizer-lhes com franqueza que o patriarca Davi morreu e foi sepultado, e o seu túmulo está entre nós até o dia de hoje.

Varones hermanos, se os puede decir libremente del patriarca David, que murió y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.

30 M as ele era profeta e sabia que Deus lhe prometera sob juramento que colocaria um dos seus descendentes em seu trono.

Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría al Cristo para que se sentase en su trono,

31 P revendo isso, falou da ressurreição do Cristo, que não foi abandonado no sepulcro e cujo corpo não sofreu decomposição.

viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el Hades, ni su carne vio corrupción.

32 D eus ressuscitou este Jesus, e todos nós somos testemunhas desse fato.

A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos.

33 E xaltado à direita de Deus, ele recebeu do Pai o Espírito Santo prometido e derramou o que vocês agora vêem e ouvem.

Así que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Espíritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís.

34 P ois Davi não subiu aos céus, mas ele mesmo declarou: “‘O Senhor disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita

Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,

35 a té que eu ponha os teus inimigos como estrado para os teus pés’.

Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. m

36 Portanto, que todo o Israel fique certo disto: Este Jesus, a quem vocês crucificaram, Deus o fez Senhor e Cristo”.

Sepa, pues, ciertísimamente toda la casa de Israel, que a este Jesús a quien vosotros crucificasteis, Dios le ha hecho Señor y Cristo.

37 Q uando ouviram isso, ficaram aflitos em seu coração, e perguntaram a Pedro e aos outros apóstolos: “Irmãos, que faremos?”

Al oír esto, se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos?

38 P edro respondeu: “Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos seus pecados, e receberão o dom do Espírito Santo.

Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.

39 P ois a promessa é para vocês, para os seus filhos e para todos os que estão longe, para todos quantos o Senhor, o nosso Deus, chamar”.

Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare.

40 C om muitas outras palavras os advertia e insistia com eles: “Salvem-se desta geração corrompida!”

Y con otras muchas palabras testificaba y les exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación.

41 O s que aceitaram a mensagem foram batizados, e naquele dia houve um acréscimo de cerca de três mil pessoas. A Comunhão dos Cristãos

Así que, los que recibieron su palabra fueron bautizados; y se añadieron aquel día como tres mil personas.

42 E les se dedicavam ao ensino dos apóstolos e à comunhão, ao partir do pão e às orações.

Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, en la comunión unos con otros, en el partimiento del pan y en las oraciones. La vida de los primeros cristianos

43 T odos estavam cheios de temor, e muitas maravilhas e sinais eram feitos pelos apóstolos.

Y sobrevino temor a toda persona; y muchas maravillas y señales eran hechas por los apóstoles.

44 O s que criam mantinham-se unidos e tinham tudo em comum.

Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas;

45 V endendo suas propriedades e bens, distribuíam a cada um conforme a sua necessidade.

y vendían sus propiedades y sus bienes, y lo repartían a todos según la necesidad de cada uno.

46 T odos os dias, continuavam a reunir-se no pátio do templo. Partiam o pão em suas casas, e juntos participavam das refeições, com alegria e sinceridade de coração,

Y perseverando unánimes cada día en el templo, y partiendo el pan en las casas, comían juntos con alegría y sencillez de corazón,

47 l ouvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo. E o Senhor lhes acrescentava diariamente os que iam sendo salvos.

alabando a Dios, y teniendo favor con todo el pueblo. Y el Señor añadía cada día a la iglesia los que habían de ser salvos.