Salmos 72 ~ Salmos 72

picture

1 R eveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,

Oh Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.

2 p ara que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.

El juzgará a tu pueblo con justicia, Y a tus afligidos con juicio.

3 Q ue os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.

Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.

4 D efenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!

Juzgará a los afligidos del pueblo, Salvará a los hijos del menesteroso, Y aplastará al opresor.

5 Q ue ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.

Te temerán mientras duren el sol Y la luna, de generación en generación.

6 S eja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.

Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.

7 F loresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.

Florecerá en sus días justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.

8 G overne ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.

Dominará de mar a mar, Y desde el río hasta los confines de la tierra.

9 I nclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.

Ante él se postrarán los moradores del desierto, Y sus enemigos lamerán el polvo.

10 Q ue os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.

Los reyes de Tarsis y de las costas traerán presentes; Los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.

11 I nclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.

Todos los reyes se postrarán delante de él; Todas las naciones le servirán.

12 P ois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.

Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.

13 E le se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.

Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará la vida de los pobres.

14 E le os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.

De engaño y de violencia redimirá sus almas, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.

15 T enha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.

Vivirá, y se le dará del oro de Sabá, Y se orará por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.

16 H aja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.

Será echado un puñado de grano en la tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.

17 P ermaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.

Será su nombre para siempre, Se perpetuará su nombre mientras dure el sol. Benditas serán en él todas las naciones; Lo llamarán bienaventurado.

18 B endito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.

Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, El único que hace maravillas.

19 B endito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.

Bendito su nombre glorioso para siempre, Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.

20 E ncerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí. ms LIBRO III