1 R ejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.
Alegraos, oh justos, en Jehová; En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 P raise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.
Aclamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio.
3 S ing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
Cantadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.
4 F or the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.
Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 H e loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.
El ama justicia y juicio; De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 B y the word of the Lord the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.
7 H e gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deep in storehouses.
El junta como montón las aguas del mar; El pone en depósitos los abismos.
8 L et all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Tema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.
9 F or He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Porque él dijo, y fue hecho; El mandó, y existió.
10 T he Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.
Jehová hace nulo el consejo de las naciones, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 T he counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 B lessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.
Bienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.
13 T he Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.
Desde los cielos miró Jehová; Vio a todos los hijos de los hombres;
14 F rom the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;
Desde el lugar de su morada miró Sobre todos los moradores de la tierra.
15 H e fashions their hearts individually; He considers all their works.
El formó el corazón de todos ellos; Atento está a todas sus obras.
16 N o king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.
Vano para salvarse es el caballo; La grandeza de su fuerza a nadie podrá librar.
18 B ehold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,
He aquí el ojo de Jehová sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia,
19 T o deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en tiempo de hambre.
20 O ur soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
Nuestra alma espera a Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 F or our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
Por tanto, en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
22 L et Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You.
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti. La protección divina Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue.