Psalm 37 ~ Salmos 37

picture

1 D o not fret because of evildoers, Nor be envious of the workers of iniquity.

No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

2 F or they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.

Porque como hierba serán pronto cortados, Y como la hierba verde se secarán.

3 T rust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.

Confía en Jehová, y haz el bien; Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.

4 D elight yourself also in the Lord, And He shall give you the desires of your heart.

Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.

5 C ommit your way to the Lord, Trust also in Him, And He shall bring it to pass.

Encomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él hará.

6 H e shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.

Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.

7 R est in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.

Guarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.

8 C ease from anger, and forsake wrath; Do not fret— it only causes harm.

Deja la ira, y desecha el enojo; No te excites en manera alguna a hacer lo malo.

9 F or evildoers shall be cut off; But those who wait on the Lord, They shall inherit the earth.

Porque los malignos serán destruidos, Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.

10 F or yet a little while and the wicked shall be no more; Indeed, you will look carefully for his place, But it shall be no more.

Pues de aquí a poco no existirá el malo; Observarás su lugar, y no estará allí.

11 B ut the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.

Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.

12 T he wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.

Maquina el impío contra el justo, Y cruje contra él sus dientes;

13 T he Lord laughs at him, For He sees that his day is coming.

El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.

14 T he wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.

Los impíos desenvainan espada y entesan su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los de recto proceder.

15 T heir sword shall enter their own heart, And their bows shall be broken.

Su espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.

16 A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked.

Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.

17 F or the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous.

Porque los brazos de los impíos serán quebrados; Mas el que sostiene a los justos es Jehová.

18 T he Lord knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.

Conoce Jehová los días de los perfectos, Y la heredad de ellos será para siempre.

19 T hey shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall be satisfied.

No serán avergonzados en el mal tiempo, Y en los días de hambre serán saciados.

20 B ut the wicked shall perish; And the enemies of the Lord, Like the splendor of the meadows, shall vanish. Into smoke they shall vanish away.

Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos; se disiparán como el humo.

21 T he wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.

El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.

22 F or those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off.

Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán destruidos.

23 T he steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way.

Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.

24 T hough he fall, he shall not be utterly cast down; For the Lord upholds him with His hand.

Cuando el hombre cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.

25 I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.

Joven fui, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su descendencia que mendigue pan.

26 H e is ever merciful, and lends; And his descendants are blessed.

En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su descendencia es para bendición.

27 D epart from evil, and do good; And dwell forevermore.

Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.

28 F or the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.

Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados; Mas la descendencia de los impíos será destruida.

29 T he righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.

Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.

30 T he mouth of the righteous speaks wisdom, And his tongue talks of justice.

La boca del justo habla sabiduría, Y su lengua habla justicia.

31 T he law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.

La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto, sus pies no resbalarán.

32 T he wicked watches the righteous, And seeks to slay him.

Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.

33 T he Lord will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.

Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.

34 W ait on the Lord, And keep His way, And He shall exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you shall see it.

Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te exaltará para heredar la tierra; Cuando sean destruidos los pecadores, lo verás.

35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.

Vi yo al impío sumamente enaltecido, Y que se extendía como laurel verde.

36 Y et he passed away, and behold, he was no more; Indeed I sought him, but he could not be found.

Pero él pasó, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.

37 M ark the blameless man, and observe the upright; For the future of that man is peace.

Considera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un final dichoso para el hombre de paz.

38 B ut the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.

Mas los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.

39 B ut the salvation of the righteous is from the Lord; He is their strength in the time of trouble.

Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.

40 A nd the Lord shall help them and deliver them; He shall deliver them from the wicked, And save them, Because they trust in Him.

Jehová los ayudará y los librará; Los libertará de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.