1 D o not fret because of evildoers, Nor be envious of the workers of iniquity.
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 F or they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
Porque como hierba serán pronto cortados, Y como la hierba verde se secarán.
3 T rust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
Confía en Jehová, y haz el bien; Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.
4 D elight yourself also in the Lord, And He shall give you the desires of your heart.
Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
5 C ommit your way to the Lord, Trust also in Him, And He shall bring it to pass.
Encomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él hará.
6 H e shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 R est in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
Guarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
8 C ease from anger, and forsake wrath; Do not fret— it only causes harm.
Deja la ira, y desecha el enojo; No te excites en manera alguna a hacer lo malo.
9 F or evildoers shall be cut off; But those who wait on the Lord, They shall inherit the earth.
Porque los malignos serán destruidos, Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 F or yet a little while and the wicked shall be no more; Indeed, you will look carefully for his place, But it shall be no more.
Pues de aquí a poco no existirá el malo; Observarás su lugar, y no estará allí.
11 B ut the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
12 T he wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
Maquina el impío contra el justo, Y cruje contra él sus dientes;
13 T he Lord laughs at him, For He sees that his day is coming.
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
14 T he wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
Los impíos desenvainan espada y entesan su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los de recto proceder.
15 T heir sword shall enter their own heart, And their bows shall be broken.
Su espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
16 A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked.
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
17 F or the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; Mas el que sostiene a los justos es Jehová.
18 T he Lord knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.
Conoce Jehová los días de los perfectos, Y la heredad de ellos será para siempre.
19 T hey shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo, Y en los días de hambre serán saciados.
20 B ut the wicked shall perish; And the enemies of the Lord, Like the splendor of the meadows, shall vanish. Into smoke they shall vanish away.
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos; se disiparán como el humo.
21 T he wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
22 F or those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán destruidos.
23 T he steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.
24 T hough he fall, he shall not be utterly cast down; For the Lord upholds him with His hand.
Cuando el hombre cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.
25 I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.
Joven fui, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su descendencia que mendigue pan.
26 H e is ever merciful, and lends; And his descendants are blessed.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su descendencia es para bendición.
27 D epart from evil, and do good; And dwell forevermore.
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
28 F or the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.
Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados; Mas la descendencia de los impíos será destruida.
29 T he righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
30 T he mouth of the righteous speaks wisdom, And his tongue talks of justice.
La boca del justo habla sabiduría, Y su lengua habla justicia.
31 T he law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto, sus pies no resbalarán.
32 T he wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
33 T he Lord will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 W ait on the Lord, And keep His way, And He shall exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you shall see it.
Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te exaltará para heredar la tierra; Cuando sean destruidos los pecadores, lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
Vi yo al impío sumamente enaltecido, Y que se extendía como laurel verde.
36 Y et he passed away, and behold, he was no more; Indeed I sought him, but he could not be found.
Pero él pasó, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.
37 M ark the blameless man, and observe the upright; For the future of that man is peace.
Considera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un final dichoso para el hombre de paz.
38 B ut the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
Mas los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.
39 B ut the salvation of the righteous is from the Lord; He is their strength in the time of trouble.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 A nd the Lord shall help them and deliver them; He shall deliver them from the wicked, And save them, Because they trust in Him.
Jehová los ayudará y los librará; Los libertará de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.