1 « Salmo di Davide» Non affliggerti a motivo dei malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente.
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 p erché saranno presto falciati come il fieno e appassiranno come l'erba verde.
Porque como hierba serán pronto cortados, Y como la hierba verde se secarán.
3 C onfida nell'Eterno e fa' il bene, abita il paese e coltiva la fedeltà.
Confía en Jehová, y haz el bien; Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.
4 P rendi il tuo diletto nell'Eterno ed egli ti darà i desideri del tuo cuore.
Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
5 R imetti la tua sorte nell'Eterno, confida in lui, ed egli opererà.
Encomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él hará.
6 E gli farà risplendere la tua giustizia come la luce e la tua rettitudine come il mezzodí.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 S ta' in silenzio davanti all'Eterno e aspettalo; non affliggerti per colui che prospera nelle sue imprese, per l'uomo che segue i suoi malvagi disegni.
Guarda silencio ante Jehová, y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
8 C essa dall'ira e lascia lo sdegno; non affliggerti; ciò porterebbe anche te a far del male.
Deja la ira, y desecha el enojo; No te excites en manera alguna a hacer lo malo.
9 P oiché i malvagi saranno sterminati, ma coloro che sperano nell'Eterno possederanno la terra.
Porque los malignos serán destruidos, Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 A ncora un po' e l'empio non sarà piú; sí, tu cercherai attentamente il suo posto, e non ci sarà piú.
Pues de aquí a poco no existirá el malo; Observarás su lugar, y no estará allí.
11 M a i mansueti possederanno la terra e godranno di una grande pace.
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
12 L 'empio congiura contro il giusto e digrigna i denti contro di lui.
Maquina el impío contra el justo, Y cruje contra él sus dientes;
13 I l Signore ride di lui, perché vede arrivare il suo giorno.
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
14 G li empi hanno tratto la spada e hanno teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per uccidere quelli che camminano rettamente.
Los impíos desenvainan espada y entesan su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los de recto proceder.
15 L a loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi saranno spezzati.
Su espada entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
16 V ale piú il poco del giusto che l'abbondanza di molti empi.
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
17 P oiché le braccia degli empi saranno spezzate, ma l'Eterno sostiene i giusti.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; Mas el que sostiene a los justos es Jehová.
18 L 'Eterno conosce i giorni degli uomini integri, e la loro eredità durerà in eterno.
Conoce Jehová los días de los perfectos, Y la heredad de ellos será para siempre.
19 E ssi non saranno confusi nel tempo dell'avversità e nei giorni di carestia saranno saziati.
No serán avergonzados en el mal tiempo, Y en los días de hambre serán saciados.
20 M a gli empi periranno, e i nemici dell'Eterno saranno consumati e andranno in fumo come grasso di agnelli.
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos; se disiparán como el humo.
21 L 'empio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha pietà e dona.
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
22 P oiché i benedetti dal Signore erediteranno la terra, ma i maledetti da lui saranno sterminati.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán destruidos.
23 I passi dell'uomo sono guidati dall'Eterno, quando egli gradisce le sue vie.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.
24 S e cade, non è però atterrato, perché l'Eterno lo sostiene per la mano.
Cuando el hombre cayere, no quedará postrado, Porque Jehová sostiene su mano.
25 s ono stato fanciullo ed ora sono divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua progenie mendicare il pane.
Joven fui, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su descendencia que mendigue pan.
26 E gli ha pietà e presta sempre, e la sua progenie è in benedizione.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su descendencia es para bendición.
27 A llontanati dal male e fa' il bene e avrai una dimora in eterno.
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
28 P oiché l'Eterno ama la giustizia e non abbandonerà i suoi santi; essi saranno salvaguardati in eterno, ma la progenie degli empi sarà sterminata.
Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados; Mas la descendencia de los impíos será destruida.
29 I giusti erediteranno la terra e vi abiteranno per sempre.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
30 L a bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua parla di giustizia.
La boca del justo habla sabiduría, Y su lengua habla justicia.
31 L a Legge del suo DIO è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto, sus pies no resbalarán.
32 L 'empio spia il giusto e cerca di ucciderlo.
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
33 L 'Eterno non lo lascerà nelle sue mani e non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato.
Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 S pera fermamente nell'Eterno e segui la sua via, ed egli t'innalzerà affinché tu erediti la terra, quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te exaltará para heredar la tierra; Cuando sean destruidos los pecadores, lo verás.
35 H o visto l'uomo potente e violento prosperare come un albero verdeggiante sul suo suolo natìo,
Vi yo al impío sumamente enaltecido, Y que se extendía como laurel verde.
36 m a poi è scomparso, ed ecco, non è piú; ho cercato, ma non si è piú trovato.
Pero él pasó, y he aquí ya no estaba; Lo busqué, y no fue hallado.
37 S ta' attento all'uomo integro e osserva l'uomo retto, perché il futuro di tale uomo sarà pace.
Considera al íntegro, y mira al justo; Porque hay un final dichoso para el hombre de paz.
38 M a i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; alla fine gli empi saranno stroncati.
Mas los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.
39 M a la salvezza, dei giusti viene dall'Eterno; egli è la loro roccaforte nel tempo della sventura.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 E l'Eterno li aiuta e li libera, li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.
Jehová los ayudará y los librará; Los libertará de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.