1 L 'Eterno regna; gioisca la terra e si rallegrino le grandi isole.
Jehová reina; regocíjese la tierra, Alégrense las muchas costas.
2 N uvole e tenebre lo avvolgono; giustizia e diritto sono a base del suo trono.
Nubes y oscuridad alrededor de él; Justicia y juicio son el cimiento de su trono.
3 U n fuoco lo precede e consuma i suoi nemici tutt'intorno.
Fuego irá delante de él, Y abrasará a sus enemigos alrededor.
4 I suoi lampi illuminano il mondo, Ia terra li vede e trema,
Sus relámpagos alumbraron el mundo; La tierra vio y se estremeció.
5 I monti si sciolgono come cera davanti all'Eterno, davanti al Signore di tutta la terra.
Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
6 I cieli proclamano la sua giustizia e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Los cielos anunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
7 S iano tutti confusi quelli che servono le sculture e quelli che si vantano degli idoli; si prostrino davanti a lui tutti gli dèi.
Averg: uéncense todos los que sirven a las imágenes de talla, Los que se glorían en los ídolos. Póstrense a él todos los dioses.
8 S ion ha udito e ne ha gioito, e le figlie di Giuda si sono rallegrate per i tuoi giudizi, o Eterno.
Oyó Sion, y se alegró; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9 P oiché tu, o Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra, tu sei grandemente esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
Porque tú, Jehová, eres excelso sobre toda la tierra; Eres muy exaltado sobre todos los dioses.
10 V oi che amate l'Eterno odiate il male! Egli custodisce la vita dei suoi santi e li libera dalla mano degli empi.
Los que amáis a Jehová, aborreced el mal; El guarda las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
11 L a luce è sorta per il giusto e la gioia per i retti di cuore.
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
12 R allegratevi nell'Eterno, o giusti, e lodate il suo santo nome.
Alegraos, justos, en Jehová, Y alabad la memoria de su santidad.