1 Chronicles 16 ~ 1 Crónicas 16

picture

1 S o they brought the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then they offered burnt offerings and peace offerings before God.

Así trajeron el arca de Dios, y la pusieron en medio de la tienda que David había levantado para ella; y ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de Dios.

2 A nd when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.

Y cuando David acabó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.

3 T hen he distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins.

Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una pieza de carne, y una torta de pasas.

4 A nd he appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord, to commemorate, to thank, and to praise the Lord God of Israel:

Y puso delante del arca de Jehová ministros de los levitas, para que recordasen y confesasen y loasen a Jehová Dios de Israel:

5 A saph the chief, and next to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, and Obed-Edom: Jeiel with stringed instruments and harps, but Asaph made music with cymbals;

Asaf el primero; el segundo después de él, Zacarías; Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; pero Asaf sonaba los címbalos.

6 B enaiah and Jahaziel the priests regularly blew the trumpets before the ark of the covenant of God. David’s Song of Thanksgiving

También los sacerdotes Benaía y Jahaziel sonaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios. Salmo de acción de gracias de David (Sal. 105. 1-15; 96. 1-13; 106. 47-48)

7 O n that day David first delivered this psalm into the hand of Asaph and his brethren, to thank the Lord:

Entonces, en aquel día, David comenzó a aclamar a Jehová por mano de Asaf y de sus hermanos:

8 O h, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!

Alabad a Jehová, invocad su nombre, Dad a conocer en los pueblos sus obras.

9 S ing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!

Cantad a él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.

10 G lory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!

Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.

11 S eek the Lord and His strength; Seek His face evermore!

Buscad a Jehová y su poder; Buscad su rostro continuamente.

12 R emember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,

Haced memoria de las maravillas que ha hecho, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,

13 O seed of Israel His servant, You children of Jacob, His chosen ones!

Oh vosotros, hijos de Israel su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.

14 H e is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios están en toda la tierra.

15 R emember His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations,

El hace memoria de su pacto perpetuamente, Y de la palabra que él mandó para mil generaciones;

16 T he covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,

Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac;

17 A nd confirmed it to Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

El cual confirmó a Jacob por estatuto, Y a Israel por pacto sempiterno,

18 S aying, “To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,”

Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Porción de tu heredad.

19 W hen you were few in number, Indeed very few, and strangers in it.

Cuando ellos eran pocos en número, Pocos y forasteros en ella,

20 W hen they went from one nation to another, And from one kingdom to another people,

Y andaban de nación en nación, Y de un reino a otro pueblo,

21 H e permitted no man to do them wrong; Yes, He rebuked kings for their sakes,

No permitió que nadie los oprimiese; Antes por amor de ellos castigó a los reyes.

22 S aying, “Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.”

No toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.

23 S ing to the Lord, all the earth; Proclaim the good news of His salvation from day to day.

Cantad a Jehová toda la tierra, Proclamad de día en día su salvación.

24 D eclare His glory among the nations, His wonders among all peoples.

Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.

25 F or the Lord is great and greatly to be praised; He is also to be feared above all gods.

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza, Y de ser temido sobre todos los dioses.

26 F or all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Mas Jehová hizo los cielos.

27 H onor and majesty are before Him; Strength and gladness are in His place.

Alabanza y magnificencia delante de él; Poder y alegría en su morada.

28 G ive to the Lord, O families of the peoples, Give to the Lord glory and strength.

Tributad a Jehová, oh familias de los pueblos, Dad a Jehová gloria y poder.

29 G ive to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come before Him. Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!

Dad a Jehová la honra debida a su nombre; Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de la santidad.

30 T remble before Him, all the earth. The world also is firmly established, It shall not be moved.

Temed en su presencia, toda la tierra; El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.

31 L et the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, “The Lord reigns.”

Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Jehová reina.

32 L et the sea roar, and all its fullness; Let the field rejoice, and all that is in it.

Resuene el mar, y su plenitud; Alégrese el campo, y todo lo que contiene.

33 T hen the trees of the woods shall rejoice before the Lord, For He is coming to judge the earth.

Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene a juzgar la tierra.

34 O h, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.

Aclamad a Jehová, porque él es bueno; Porque su misericordia es eterna.

35 A nd say, “Save us, O God of our salvation; Gather us together, and deliver us from the Gentiles, To give thanks to Your holy name, To triumph in Your praise.”

Y decid: Sálvanos, oh Dios, salvación nuestra; Recógenos, y líbranos de las naciones, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.

36 B lessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! And all the people said, “Amen!” and praised the Lord. Regular Worship Maintained

Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad a eternidad. m Y dijo todo el pueblo, Amén, y alabó a Jehová. Los levitas encargados del arca

37 S o he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the Lord to minister before the ark regularly, as every day’s work required;

Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día;

38 a nd Obed-Edom with his sixty-eight brethren, including Obed-Edom the son of Jeduthun, and Hosah, to be gatekeepers;

y a Obed-edom y a sus sesenta y ocho hermanos; y a Obed-edom hijo de Jedutún y a Hosa como porteros.

39 a nd Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord at the high place that was at Gibeon,

Asimismo al sacerdote Sadoc, y a los sacerdotes sus hermanos, delante del tabernáculo de Jehová en el lugar alto que estaba en Gabaón,

40 t o offer burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering regularly morning and evening, and to do according to all that is written in the Law of the Lord which He commanded Israel;

para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos a Jehová en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió a Israel;

41 a nd with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the Lord, because His mercy endures forever;

y con ellos a Hemán, a Jedutún y a los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová, porque es eterna su misericordia.

42 a nd with them Heman and Jeduthun, to sound aloud with trumpets and cymbals and the musical instruments of God. Now the sons of Jeduthun were gatekeepers.

Con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para los que tocaban, y con otros instrumentos de música de Dios; y a los hijos de Jedutún para porteros.

43 T hen all the people departed, every man to his house; and David returned to bless his house.

Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.