1 R abbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
¶ O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.
2 K u mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O give thanks unto the God of gods, for his mercy endures for ever.
3 K u mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 K an keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To the only one who does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 K an samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that by intelligence made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 K an dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 K an sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him that made the great lights: for his mercy endures for ever:
8 Q orraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The sun to rule in the day: for his mercy endures for ever:
9 D ayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The moon and stars to rule in the night: for his mercy endures for ever.
10 K an Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
¶ To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 O o reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 K an kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
With a strong hand and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 K an Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 O o reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 L aakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 K an dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 K an boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who smote great kings: for his mercy endures for ever.
18 O o laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And slew powerful kings: for his mercy endures for ever,
19 K uwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 I yo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 O o dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:
22 K aasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Even an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.
23 K an ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
¶ Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 O o inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 K an cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 K u mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
O give thanks unto the God of the heavens: for his mercy endures for ever.