1 R abbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
– Daţi laudă Domnului căci este bun! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
2 K u mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
– Daţi laudă Dumnezeului dumnezeilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
3 K u mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
– Daţi laudă Stăpânului stăpânilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
4 K an keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... singurului Care face mari minuni,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
5 K an samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a făcut cerurile cu pricepere,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
6 K an dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a întins pământul pe ape,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
7 K an sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a făcut luminătorii cei mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
8 Q orraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... soarele, ca să stăpânească ziua,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
9 D ayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... luna şi stelele, ca să stăpânească noaptea,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
10 K an Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a lovit Egiptul prin întâii lor născuţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
11 O o reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–...şi a scos pe Israel din mijlocul lor... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
12 K an kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... cu mână tare şi cu braţ întins,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
13 K an Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a tăiat în două Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
14 O o reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... l-a trecut pe Israel prin mijlocul ei... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
15 L aakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–...şi l-a scăpat de Faraon şi de armata acestuia în Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
16 K an dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce Şi-a călăuzit poporul prin pustie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
17 K an boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a lovit regi mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
18 O o laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... Celui Ce a omorât regi puternici,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
19 K uwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... pe Sihon, regele amoriţilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
20 I yo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... pe Og, regele Başanului,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
21 O o dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–...şi le-a dat ţara lor de moştenire,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
22 K aasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... de moştenire lui Israel, robul Lui,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
23 K an ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... pe Cel Ce Şi-a amintit de noi când eram umiliţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
24 O o inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–...şi ne-a scăpat de asupritorii noştri,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
25 K an cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
–... pe Cel Ce dă hrană fiecărei făpturi. – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
26 K u mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
– Daţi laudă Dumnezeului cerurilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!