1 O o haddana Ayuub hadalkiisuu sii waday, oo wuxuu yidhi,
Iov şi-a continuat discursul şi a mai zis:
2 W axaan jeclaan lahaa inaan ahaado sidii waayihii hore, Iyo sidii aan ahaan jiray markii Ilaah i dhawri jiray,
„O! de-aş mai fi ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu!
3 M arkay laambaddiisu madaxayga ku ifin jirtay, Oo aan nuurkiisa gudcurka ku dhex mari jiray,
Când candela Lui lumina peste capul meu şi prin lumina Lui umblam în întuneric!
4 M arkii aan xoog lahaan jiray, Oo qarsoodiga Ilaahna teendhadayda saarnaan jiray,
Când eram în zilele puterii mele, când prietenia lui Dumnezeu era peste cortul meu,
5 M arkii Ilaaha Qaadirka ahu ila jiri jiray, Oo carruurtayduna ay hareerahayga joogi jireen,
când Cel Atotputernic era încă cu mine şi copiii mei erau în jurul meu,
6 M arkay tallaabooyinkaygu subagga la barwaaqoobi jireen, Oo ay webiyaasha saliidda ahu dhagaxa iiga soo shubmi jireen!
când mi se scăldau paşii în smântână, iar stânca turna lângă mine pâraie de untdelemn.
7 M arkaan magaalada iriddeeda u bixi jiray, Oo aan kursigayga meel bannaan ku diyaarin jiray.
Când mergeam la poarta cetăţii, când îmi pregăteam scaunul în piaţă,
8 D hallinyaradu intay i arkaan ayay dhuuman jireen, Oo odayaashuna intay sara joogsadaan ayay istaagi jireen,
cei tineri mă vedeau şi se trăgeau înapoi şi cei bătrâni se ridicau şi rămâneau în picioare,
9 A miirraduna intay hadalka joojiyaan, Ayay afka gacanta saari jireen.
conducătorii se opreau din vorbit şi-şi puneau mâna la gură,
10 R agga gobta ahuna way aamusi jireen, Oo carrabkoodiina dhabxanagguu ku dhegi jiray.
glasul căpeteniilor amuţea şi li se lipea limba de cerul gurii.
11 W aayo, markii dhegu i maqasho, way ii ducayn jirtay, Oo iluna markay i aragto, way ii marag furi jirtay.
Oricine mă auzea mă vorbea de bine şi oricine mă vedea era de partea mea,
12 M axaa yeelay, waxaan samatabbixin jiray miskiinka qaylinaya, Iyo weliba agoonka aan wax u kaalmeeya lahayn.
pentru că scăpam pe săracul care cerea ajutor şi pe orfanul care nu avea sprijin.
13 K a halligaadda ku dhow ducadiisa ayaa igu soo degi jirtay, Oo ta carmalka ahna qalbigeeda waan ka farxin jiray ilaa ay gabay la rayrayso.
Omul care murea mă binecuvânta; făceam inima văduvei să cânte de bucurie.
14 W axaan huwan jiray xaqnimo, oo iyana dhar bay ii noqon jirtay, Oo caddaaladdayduna waxay ii ahaan jirtay sida khamiis iyo cimaamad oo kale.
Mă îmbrăcam cu dreptatea precum cu o haină, judecata dreaptă îmi era robă şi turban;
15 K uwa indhaha la' indho baan u ahaan jiray, Kuwa curyaanka ahna cago baan u ahaan jiray.
eram ochi pentru cel orb şi picior pentru cel olog;
16 A abbaan u ahaan jiray saboolka baahan, Oo ka aanan aqoonna xaalkiisa waan baadhi jiray.
eram tată pentru cel în nevoie şi cercetam cauza celui străin.
17 K a xaqa daran daamankiisa waan jebin jiray, Oo wixii uu dhufsadana ilkihiisaan ka soo bixin jiray.
Zdrobeam colţii celui nedrept şi smulgeam prada din dinţii lui.
18 M arkaasaan is-idhi, Buulkaygaan ku dhex dhiman doonaa, Oo cimrigayguna wuxuu u badan doonaa sida cammuudda oo kale.
Îmi ziceam: «Voi muri în cuibul meu şi zilele mele vor fi multe ca nisipul.
19 X ididkaygu biyaha xaggooduu u faafayaa, Oo laamahaygana habeenkii oo dhan waxaa saaran sayax.
Rădăcinile mele vor ajunge la apă şi roua va sta toată noaptea pe ramurile mele;
20 S haraftaydu way igu cusub tahay, Oo qaansadayduna gacantayday ku cusboonaatay.
gloria mea va fi mereu proaspătă, iar în mână voi avea întotdeauna un arc nou.»
21 D adku dhegtuu ii dhigi jiray, oo i sugi jiray, Oo taladayda aawadeedna way u aamusi jireen.
Toţi mă ascultau şi aşteptau, tăceau aşteptând sfatul meu.
22 W eligood igama ay daba hadlin, Oo hadalkayguna korkooduu ku soo dhibci jiray.
După ce vorbeam, nu mai vorbea nimeni, şi cuvântul meu cădea peste ei ca picăturile de ploaie.
23 O o waxay ii dhawri jireen sidii roobka oo kale, Oo waxay afkooda u kala furi jireen sidii roobka dambe loo sugo.
Ei mă aşteptau cum se aşteaptă ploaia, îşi deschideau gura ca după o ploaia târzie.
24 W aan u af caddayn jiray markay qalbi jabaan, Oo nuurkii jaahaygana hoos uma ay tuuri jirin.
Când îşi pierdeau încrederea, le zâmbeam, şi seninătatea feţei mele le era scumpă.
25 W axaan dooran jiray jidkooda, oo sida nin madax ah ayaan u fadhiisan jiray, Oo waxaan u dhaqmi jiray sidii boqor ciidan dhex fadhiya, Iyo sidii mid u tacsiyeeya kuwa baroorta.
Le alegeam calea şi le eram conducător, locuiam ca un rege în mijlocul cetelor sale, eram ca unul care îi mângâie pe cei ce se jelesc.