1 W aan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.
Mă bucur când mi se spune: „Să mergem la Casa Domnului!“
2 Y eruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,
Picioarele ni se opresc la porţile tale, Ierusalime.
3 Y eruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,
Ierusalimul este zidit ca o cetate ce-şi adună poporul în unitate.
4 H alkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.
Acolo vin seminţiile, seminţiile Domnului, ca să laude Numele Domnului, aşa cum s-a hotărât pentru Israel,
5 W aayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.
căci acolo sunt aşezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.
6 Y eruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.
Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! „Fie ca cei ce te iubesc să prospere!
7 N abadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.
Pacea să fie între zidurile tale şi liniştea – în palatele tale.“
8 W alaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.
Din pricina fraţilor mei şi a prietenilor mei, îţi urez: „Pacea fie în tine!“
9 R abbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.
Din pricina Casei Domnului, Dumnezeul nostru, îţi doresc: „Bine să-ţi fie!“