1 M ă bucur când mi se spune: „Să mergem la Casa Domnului!“
Waan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.
2 P icioarele ni se opresc la porţile tale, Ierusalime.
Yeruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,
3 I erusalimul este zidit ca o cetate ce-şi adună poporul în unitate.
Yeruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,
4 A colo vin seminţiile, seminţiile Domnului, ca să laude Numele Domnului, aşa cum s-a hotărât pentru Israel,
Halkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.
5 c ăci acolo sunt aşezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.
Waayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.
6 R ugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! „Fie ca cei ce te iubesc să prospere!
Yeruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.
7 P acea să fie între zidurile tale şi liniştea – în palatele tale.“
Nabadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.
8 D in pricina fraţilor mei şi a prietenilor mei, îţi urez: „Pacea fie în tine!“
Walaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.
9 D in pricina Casei Domnului, Dumnezeul nostru, îţi doresc: „Bine să-ţi fie!“
Rabbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.