1 D umnezeul meu, izbăveşte-mă de duşmanii mei, protejează-mă de cei ce s-au ridicat împotriva mea!
Ilaahayow, cadaawayaashayda iga samatabbixi, Oo kuwa igu kacayna meel sare iga saar.
2 I zbăveşte-mă de făcătorii de rele, mântuieşte-mă de oamenii însetaţi de sânge!
Iga samatabbixi xumaanfalayaasha, Oo dadka dhiigyocabyada ahna iga badbaadi.
3 C ăci iată-i cum îmi pândesc sufletul, nişte oameni puternici uneltesc împotriva mea, deşi nu am greşit cu nimic, nu am păcătuit, Doamne!
Waayo, bal eeg, waxay gaadaan naftayda, Oo kuwa xoogga badanuna way isu kay wada urursadaan, Rabbiyow, weliba ma aha xadgudubkayga aawadiis iyo dembigayga aawadiis toona.
4 F ără să am vreo vină, ei sunt pregătiţi să mă atace. Ridică-Te să vii în întâmpinarea mea şi priveşte!
Waxay u ordaan oo isu diyaariyaan wax aanan eed ku lahayn, Dartay u kac inaad i caawiso oo aad i eegto.
5 T u, Doamne, Dumnezeul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel, ridică-Te să pedepseşti toate neamurile! Nu avea milă de nici unul din aceşti trădători răi! Sela
Rabbiyow, Ilaaha ciidammadow, Ilaaha reer binu Israa'iilow, Sara joogso oo quruumaha oo dhan soo booqo, Oo innaba ha u naxariisan xadgudbayaasha. (Selaah)
6 S e întorc seara, urlă precum câinii şi dau târcoale cetăţii.
Fiidkay soo noqdaan, oo waxay u ciyaan sida eey oo kale, Oo waxay ku warwareegaan magaalada hareeraheeda.
7 I ată ce scot din gurile lor: săbii ies printre buzele lor şi zic: „Cine ne aude?“
Afkooda waxaa ka qubmaysa cay, Bushimahoodana waxaa ku jira seefo, Waayo, waxay isyidhaahdaan, Bal yaa na maqla?
8 D ar Tu, Doamne, râzi de ei, îţi baţi joc de toate neamurile.
Laakiinse Rabbiyow, iyagaad ku qosli doontaa, Quruumaha oo dhan waad quudhsan doontaa.
9 T ăria mea, pe Tine Te aştept, căci Dumnezeu este întăritura mea!
Xooggaygiiyow, adigaan ku sugi doonaa, Waayo, Ilaah waa qalcaddayda.
10 D umnezeu, Care este îndurător cu mine, merge înaintea mea, Dumnezeu îmi descoperă pândarii.
Ilaahayga naxariista leh ayaa i hor iman doona, Oo waxaan doonayana Ilaah wuxuu iga tusi doonaa cadaawayaashayda.
11 T otuşi nu-i omorî, ca nu cumva cei din poporul meu să uite! Fă-i să rătăcească, prin puterea Ta, şi doboară-i, Stăpâne, Scutul nostru!
Sayidow, gaashaankayagiiyow, Iyaga ha layn, waaba intaasoo ay dadkaygu illoobaane, Laakiinse iyaga xooggaaga ku kala firdhi, oo hoos u soo deji.
12 S ă fie prinşi în propria lor mândrie, în păcatele gurii lor, în cuvintele de pe buzele lor; să li se socotească blestemele şi minciunile!
Kibirkoodu iyaga ha dabo Dembiga afkooda iyo erayada bushimahooda aawadood, Iyo weliba habaarka iyo beenta ay ku hadlaan aawadood.
13 S ă-i mistuie mânia, să-i stingă şi să nu mai fie! Fă-i să recunoască că Dumnezeu stăpâneşte în Iacov şi până la marginile pământului. Sela
Iyaga cadho ku baabbi'i, si aanay mar dambe u jirin iyaga baabbi'i, Oo ha ogaadeen in Ilaah u taliyo reer Yacquub Tan iyo dhulka darafkiisa. (Selaah)
14 S e întorc seara, urlă precum câinii şi dau târcoale cetăţii.
Oo iyagu fiidka ha soo noqdeen, oo sida eey oo kale ha u ciyeen, Oo magaalada hareeraheeda ha ku warwareegeen.
15 E i rătăcesc după mâncare şi bombănesc dacă nu se satură.
Waxay u warwareegayaan inay cunto helaan, Oo haddaanay dherginna habeenkii oo dhan way sii joogayaan.
16 E u însă voi cânta tăria Ta, dimineaţa voi striga cu bucurie despre îndurarea Ta, căci Tu mi-ai fost întăritură şi adăpost în ziua necazului meu.
Laakiinse anigu waxaan ka gabyi doonaa xooggaaga, Haah, oo aroortii ayaan naxariistaada aad uga gabyi doonaa, Waayo, waxaad ahayd qalcaddaydii, Oo maalintii aan dhibaataysnaana magangal baad ii ahayd.
17 T ăria mea, pe Tine Te voi lăuda, căci Dumnezeu este întăritura mea, Dumnezeu Care este îndurător cu mine!
Xooggaygiiyow, adigaan ammaan kuugu gabyi doonaa, Waayo, Ilaah waa qalcaddayda, waana Ilaaha naxariistayda.