Psalmii 58 ~ Sabuurradii 58

picture

1 O are într-adevăr rostiţi voi ceea ce este drept, conducătorilor ? Oare cu nepărtinire judecaţi voi, fii ai oamenilor?

Hubaal xaqnimada aamusnaan ma ku sheegtaan? Binu-aadmigow, si qumman wax ma u xukuntaan?

2 D impotrivă, în inimă puneţi la cale nelegiuiri, iar cu mâinile împărţiţi violenţa în ţară.

Hubaal qalbiga waxaad ka samaysaan xumaato, Oo waxaad ka fikirtaan dulmiga gacmihiinna oo aad dhulka ku samaysaan.

3 C ei răi se înstrăinează încă din pântece, cei ce rostesc minciuni se rătăcesc încă de la naştere.

Kuwa sharka lahu waxay qalaad ku noqdaan uurkii hooyadood, Oo mar alla markii ay dhashaan ayay habaabaan iyagoo been sheegaya.

4 V eninul lor este ca veninul şarpelui, ca al cobrei surde care şi-a închis urechea,

Suntoodu waa sida abeesada waabaydeeda oo kale, Iyagu waa sida jilbis dhega la' oo dhegihiisa fureeya,

5 c are nu aude glasul vrăjitorilor, oricât de iscusite ar fi descântecele fachirului.

Kaasoo aan maqlin codka saaxiriinta, Iyagoo si caqli ah u sixraya.

6 D umnezeule, zdrobeşte-le dinţii din gură! Doamne, scoate colţii acestor lei!

Ilaahow, ilkahooda afkooda ku dhex burburi, Rabbiyow, libaaxyada aaranka ah miciyahooda jejebi.

7 F ie să se scurgă precum apa care trece! Când întind arcul, fie-le săgeţile oarbe!

Ha u dhalaaleen sida biyo aad u durduraya. Markuu fallaadhihiisa wax ku liishaamo, ha noqdeen sida wax kala jabay.

8 S ă fie ca melcul care se topeşte mergând, ca stârpitura care nu a văzut soarele!

Ha noqdeen sida alalaxayda dhalaasha oo iska baabba'da, Iyo sida dhicis naageed oo aan qorraxda arkin.

9 Î nainte ca oalele voastre să simtă focul de spini, verzi sau uscaţi, El îl va spulbera pe cel rău!

Intaan dheryihiinnu qodxaha taaban, Ayuu kuwa qoyan iyo kuwa ololayaba ku kala firdhin doonaa dabayl cirwareen ah.

10 C el drept se va bucura când se va vedea răzbunat, când îşi va spăla picioarele în sângele celui rău.

Kan xaqa ahu wuu rayrayn doonaa markuu arko aargudashada, Oo wuxuu ku cago maydhan doonaa kan sharka leh dhiiggiisa.

11 A tunci oamenii vor zice: „Cu siguranţă cel drept este răsplătit! Există un Dumnezeu Care judecă pământul!“

Sidaas daraaddeed dadku wuxuu odhan doonaa, Hubaal kii xaq ahu abaalgud buu leeyahay, Hubaal waxaa jira Ilaah dhulka xukuma.