1 R abbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa! Waayo, sharaftaadii waxaad ka sarraysiisay samooyinka.
Doamne, Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul! Fie înălţată slava Ta mai presus de ceruri!
2 W axaad xoog u yeeshay afka ilmaha yaryar iyo caanonuugga, Waana cadaawayaashaada daraaddood, Si aad u aamusiisid cadowga iyo aardoonka.
Din gura copiilor şi a celor ce sunt alăptaţi ai întemeiat o fortăreaţă împotriva duşmanilor Tăi, ca să fie astfel reduşi la tăcere vrăjmaşul şi răzbunătorul.
3 M arkaan ka fiirsado samooyinka farahaaga lagu sameeyey, Iyo dayaxa iyo xiddigaha aad amartay,
Când privesc cerurile, lucrarea mâinilor Tale, luna şi stelele pe care le-ai zidit, îmi zic:
4 B al waa maxay dadku oo aad u xusuusataa isaga? Iyo wiilka aadanaha oo aad u soo booqataa?
Ce este omul ca să-Ţi aminteşti de el şi fiul omului ca să-Ţi pese de el?
5 W aayo, waxaad isaga wax yar ka hoosaysiisay malaa'igaha, Waxaanad taaj uga dhigtay ammaan iyo murwad.
Tu l-ai făcut cu puţin mai prejos decât Dumnezeu şi l-ai încoronat cu slavă şi cu cinste.
6 O o waxaad isaga ka dhigtay inuu u taliyo shuqullada gacmahaaga, Oo wax walbana cagihiisaad ka hoosaysiisay,
L-ai pus să domnească peste lucrările mâinilor Tale; i-ai pus totul sub picioare:
7 I daha iyo lo'da oo dhan, Iyo xayawaanka duurka joogaba,
oi şi boi deopotrivă, chiar şi fiarele câmpului;
8 I yo haadka hawada, iyo kalluunka badda, Iyo wax alla waxa ku dhex socda waddooyinka badaha.
păsările cerului şi peştii mării, tot ce străbate căile mărilor.
9 R abbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!
Doamne, Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul!