Sabuurradii 122 ~ Псалми 122

picture

1 W aan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.

(По слав. 121.) Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в дома Господен.

2 Y eruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,

Ето, краката ни стоят отвътре зад портите ти, Йерусалиме.

3 Y eruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,

Йерусалиме, който си съграден като град, сглобен в едно,

4 H alkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.

където възлизат племената, Господните племена, според надеждите на Израел, за да славят името Господне.

5 W aayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.

Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом.

6 Y eruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.

Молете се за мира на Йерусалим: Нека благоденстват онези, които те обичат!

7 N abadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.

Мир да бъде отвътре зад стените ти, благоденствие в палатите ти!

8 W alaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.

Заради братята и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в тебе!

9 R abbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.

Заради дома на Господа, нашия Бог, ще търся доброто ти.