Sabuurradii 115 ~ Псалми 115

picture

1 R abbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.

Не на нас, Господи, не на нас, а на Своето име въздай слава заради милостта Си и заради верността Си.

2 B al maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?

Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?

3 L aakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.

Нашият Бог е на небето; прави всичко, което Му е угодно.

4 S anamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.

Техните идоли са сребро и злато, творение на човешките ръце.

5 W axay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;

6 D hegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,

уши имат, но не чуват; ноздри имат, но не миришат;

7 G acmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.

ръце имат, но не докосват; крака имат, но не ходят; нито издават глас от гърлото си.

8 K uwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.

Подобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях.

9 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Израелю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

10 R eer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

11 K uwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

12 R abbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.

Господ си спомни за нас; ще ни благослови; ще благослови Израелевия дом; ще благослови Аароновия дом.

13 W uxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.

Ще благослови онези, които се боят от Господа - и малки, и големи.

14 R abbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.

Дано Господ ви умножава все повече и повече - вас и децата ви.

15 R abbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.

Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

16 S amooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.

Небесата са небеса на Господа; а земята Той даде на човешките синове.

17 K uwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,

Мъртвите не хвалят Господа, нито онези, които слизат в мястото на мълчанието;

18 L aakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.

но ние ще благославяме Господа отсега и довека. Алилуя.