Psalm 115 ~ Псалми 115

picture

1 N icht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!

Не на нас, Господи, не на нас, а на Своето име въздай слава заради милостта Си и заради верността Си.

2 W arum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?

Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?

3 A ber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.

Нашият Бог е на небето; прави всичко, което Му е угодно.

4 J ener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Техните идоли са сребро и злато, творение на човешките ръце.

5 S ie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;

Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;

6 s ie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;

уши имат, но не чуват; ноздри имат, но не миришат;

7 s ie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.

ръце имат, но не докосват; крака имат, но не ходят; нито издават глас от гърлото си.

8 D ie solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.

Подобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях.

9 A ber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Израелю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

10 D as Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

11 D ie den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

12 D er HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;

Господ си спомни за нас; ще ни благослови; ще благослови Израелевия дом; ще благослови Аароновия дом.

13 e r segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.

Ще благослови онези, които се боят от Господа - и малки, и големи.

14 D er HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!

Дано Господ ви умножава все повече и повече - вас и децата ви.

15 I hr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.

16 D er Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

Небесата са небеса на Господа; а земята Той даде на човешките синове.

17 D ie Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;

Мъртвите не хвалят Господа, нито онези, които слизат в мястото на мълчанието;

18 s ondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

но ние ще благославяме Господа отсега и довека. Алилуя.