Psalm 64 ~ Псалми 64

picture

1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.

(По слав. 63.) За първия певец. Давидов псалом. Послушай гласа ми, Боже, като се оплаквам; опази живота ми от страх от неприятеля.

2 V erbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,

Покрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на беззаконниците,

3 w elche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,

които острят езика си като меч и прицелват горчиви думи като стрели,

4 d aß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.

за да прострелят тайно непорочния; внезапно го прострелват и не се боят.

5 S ie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?

Насърчават се в едно зло намерение, наговарят се да поставят скришно примки и казват: Кой ще ги види?

6 S ie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.

Измислят беззакония; казват: Изпълнихме добре обмислено намерение. А и вътрешната мисъл и сърцето на всеки от тях са дълбоки.

7 A ber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.

Но Бог ще ги простреля; от внезапна стрела ще бъдат ранени.

8 I hre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; всички, които ги гледат, ще поклащат глава.

9 U nd alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei.

И всички хора ще се убоят; ще разгласят делото на Бога, защото ще разберат действието Му.

10 D ie Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.

Праведният ще се развесели в Господа и ще уповава на Него; и ще се хвалят всички, които са с право сърце.