1 R abbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 B al maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
Por que perguntam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 L aakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 S anamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 W axay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 D hegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 G acmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; e não emitem som algum com a garganta.
8 K uwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 R eer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 K uwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Vocês que temem o Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 R abbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará; abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 W uxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 R abbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
Que o Senhor os multiplique, vocês e os seus filhos.
15 R abbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 S amooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 K uwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 L aakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!