Sabuurradii 115 ~ Псалми 115

picture

1 R abbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.

(114-9) Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своєму дай славу за милість Твою, за правду Твою!

2 B al maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?

(114-10) Пощо мають казати народи: Де ж то їхній Бог?

3 L aakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.

(114-11) А Бог наш на небі, усе, що хотів, учинив.

4 S anamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.

(114-12) Їхні божки срібло й золото, діло рук людських:

5 W axay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,

(114-13) вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,

6 D hegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,

(114-14) мають уші й не чують, мають носа й без нюху,

7 G acmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.

(114-15) мають руки та не дотикаються, мають ноги й не ходять, своїм горлом вони не говорять!

8 K uwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.

(114-16) Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!

9 R eer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

(114-17) ізраїлю, надію складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!

10 R eer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

(114-18) Аароновий доме, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

11 K uwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.

(114-19) Ті, що Господа боїтеся, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!

12 R abbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.

(114-20) Господь пам'ятає про нас, нехай поблагословить! Нехай поблагословить ізраїлів дім, нехай поблагословить Він дім Ааронів!

13 W uxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.

(114-21) Нехай поблагословить Він тих, хто має до Господа страх, малих та великих!

14 R abbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.

(114-22) Нехай вас розмножить Господь, вас і ваших дітей!

15 R abbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.

(114-23) Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!

16 S amooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.

(114-24) Небо, небо для Господа, а землю віддав синам людським!

17 K uwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,

(114-25) Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовчання,

18 L aakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.

(114-26) а ми благословлятимемо Господа відтепер й аж навіки! Алілуя!