Sabuurradii 91 ~ Псалми 91

picture

1 K an dega Ilaaha ugu sarreeya meeshiisa qarsoon Wuxuu joogi doonaa hooska Qaadirka.

Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,

2 W axaan Rabbiga ka odhan doonaa, Isagu waa magangalkayga iyo qalcaddayda Oo waa Ilaahayga aan isku halleeyo.

той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!

3 W aayo, wuxuu kaa samatabbixin doonaa dabinka ugaadhsadaha, Iyo belaayada aad u xun.

Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,

4 O o wuxuu kugu dedi doonaa baalashiisa, Oo waxaad magangeli doontaa baadadkiisa, Runtiisuna waxay tahay gaashaan iyo gabbaad.

Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.

5 W aa inaanad ka cabsan naxdinta habeennimada, Iyo fallaadha dharaarnimada duulaysa toona,

Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,

6 A ma belaayada gudcurka ku socota, Iyo halligaadda duhurka wax baabbi'isa.

ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,

7 D hinacaaga waxaa ku dhici doona kun, Midigtaadana waxaa ku ag dhici doona toban kun, Innabase kuuma soo dhowaan doonto.

впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...

8 L aakiinse indhaha uun baad ku fiirin doontaa, Oo waxaad arki doontaa kuwa sharka leh abaalgudkooda.

Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,

9 W aayo, waxaad tidhi, Rabbigu waa magangalkayga, Oo Kan ugu sarreeya ayaa degmadayda ah.

бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!

10 S har kuguma dhici doono, Belaayona teendhadaada uma soo dhowaan doonto.

Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,

11 W aayo, isagu wuxuu malaa'igihiisa ku amri doonaa Inay jidadkaaga oo dhan kugu ilaaliyaan.

бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,

12 O o iyaguna gacmahooday sare kuugu qaban doonaan Inaanay cagtaadu dhagax ku dhicin.

на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!

13 L ibaaxa iyo jilbiska ayaad ku joogsan doontaa, Oo waxaad ku tuman doontaa aaran libaax iyo abeesada.

На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!

14 R abbigu wuxuu yidhi, Isagu aad buu ii jeclaaday, oo sidaas daraaddeed ayaan u samatabbixin doonaa, Meel sare ayaan ku fadhiisin doonaa, maxaa yeelay, magacayguu yiqiin.

Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;

15 W uu i baryi doonaa, oo waan u jawaabi doonaa, Oo markuu dhibaataysan yahay, waan la jiri doonaa, Oo waan samatabbixin doonaa, waanan murwayn doonaa.

як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,

16 C imri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.

і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!