1 ¶ O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.
– Daţi laudă Domnului căci este bun! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
2 O give thanks unto the God of gods, for his mercy endures for ever.
– Daţi laudă Dumnezeului dumnezeilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
– Daţi laudă Stăpânului stăpânilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
4 T o the only one who does great wonders: for his mercy endures for ever.
–... singurului Care face mari minuni,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
5 T o him that by intelligence made the heavens: for his mercy endures for ever.
–... Celui Ce a făcut cerurile cu pricepere,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
–... Celui Ce a întins pământul pe ape,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
7 T o him that made the great lights: for his mercy endures for ever:
–... Celui Ce a făcut luminătorii cei mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
8 T he sun to rule in the day: for his mercy endures for ever:
–... soarele, ca să stăpânească ziua,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
9 T he moon and stars to rule in the night: for his mercy endures for ever.
–... luna şi stelele, ca să stăpânească noaptea,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
10 ¶ To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
–... Celui Ce a lovit Egiptul prin întâii lor născuţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
11 A nd brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
–...şi a scos pe Israel din mijlocul lor... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
12 W ith a strong hand and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
–... cu mână tare şi cu braţ întins,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
13 T o him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
–... Celui Ce a tăiat în două Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
14 A nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
–... l-a trecut pe Israel prin mijlocul ei... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
–...şi l-a scăpat de Faraon şi de armata acestuia în Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
16 T o him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
–... Celui Ce Şi-a călăuzit poporul prin pustie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
17 T o him who smote great kings: for his mercy endures for ever.
–... Celui Ce a lovit regi mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
18 A nd slew powerful kings: for his mercy endures for ever,
–... Celui Ce a omorât regi puternici,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
–... pe Sihon, regele amoriţilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
20 A nd Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
–... pe Og, regele Başanului,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
21 A nd gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:
–...şi le-a dat ţara lor de moştenire,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
22 E ven an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.
–... de moştenire lui Israel, robul Lui,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
23 ¶ Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
–... pe Cel Ce Şi-a amintit de noi când eram umiliţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
24 A nd has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
–...şi ne-a scăpat de asupritorii noştri,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
25 W ho gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
–... pe Cel Ce dă hrană fiecărei făpturi. – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
26 O give thanks unto the God of the heavens: for his mercy endures for ever.
– Daţi laudă Dumnezeului cerurilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!