Psalm 136 ~ Psalmet 136

picture

1 O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.

2 O give thanks unto the God of gods, for his mercy endures for ever.

Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.

Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

4 T o the only one who does great wonders: for his mercy endures for ever.

atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

5 T o him that by intelligence made the heavens: for his mercy endures for ever.

atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.

atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

7 T o him that made the great lights: for his mercy endures for ever:

atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

8 T he sun to rule in the day: for his mercy endures for ever:

diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

9 T he moon and stars to rule in the night: for his mercy endures for ever.

hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:

Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

11 A nd brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:

dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

12 W ith a strong hand and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.

me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

13 T o him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:

Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

14 A nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:

dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.

por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

16 T o him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.

Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

17 T o him who smote great kings: for his mercy endures for ever.

atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

18 A nd slew powerful kings: for his mercy endures for ever,

dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;

19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:

Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

20 A nd Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:

dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

21 A nd gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:

Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

22 E ven an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.

në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:

Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

24 A nd has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.

dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

25 W ho gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.

Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

26 O give thanks unto the God of the heavens: for his mercy endures for ever.

Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.