1 ¶ He that being often reproved hardens his neck shall suddenly be destroyed and that without remedy.
Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
2 ¶ When the righteous are in authority, the people rejoice, but when the wicked bear rule, the people mourn.
Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
3 ¶ Whosoever loves wisdom causes his father to rejoice, but he that maintains harlots shall lose his inheritance.
Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
4 ¶ The king by judgment establishes the land, but he that receives gifts shall overthrow it.
Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
5 ¶ The man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.
Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
6 ¶ In the transgression of an evil man there is a snare, but the righteous shall sing and rejoice.
Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
7 ¶ The righteous considers the cause of the poor, but the wicked does not understand wisdom.
I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
8 ¶ Scornful men bring a city into a snare, but wise men turn away wrath.
Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
9 ¶ If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.
Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
10 ¶ The bloodthirsty hate the perfect, but the just seek his soul.
Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
11 ¶ The fool gives full rein to his spirit, but the wise man in the end will bring it into rest.
Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
12 ¶ Of the ruler who hearkens unto the lying word, all his ministers are evil.
Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
13 ¶ The poor and the usurer meet together; the LORD lightens both their eyes.
I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
14 ¶ The king that judges the poor with truth, his throne shall be established for ever.
Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
15 ¶ The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself shall bring his mother to shame.
Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
16 ¶ When the wicked are multiplied, transgression increases, but the righteous shall see their fall.
Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
17 ¶ Correct thy son, and he shall give thee rest; he shall give delight unto thy soul.
Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
18 ¶ Without prophetic vision, the people shall perish, but he that keeps the law is blessed.
Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
19 ¶ A slave will not be corrected by words, for though he understands he will not obey.
Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
20 ¶ Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
21 ¶ He that gives freely unto his slave from a child shall have him become his son in the end.
Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
22 ¶ The angry man stirs up strife, and the furious man abounds in transgression.
Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
23 ¶ A man’s pride shall bring him low, but honour shall uphold the humble in spirit.
Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
24 ¶ Whosoever is partner with a thief hates his own soul; he hears cursing, and does not disclose it.
Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
25 ¶ The fear of man brings a snare, but whosoever puts his trust in the LORD shall be lifted up.
Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
26 ¶ Many seek the ruler’s favour, but each man’s judgment comes from the LORD.
Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
27 ¶ An unjust man is an abomination to the just, and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.