Proverbios 29 ~ Fjalët e urta 29

picture

1 E L hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.

Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.

2 C uando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.

Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.

3 E l hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.

Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.

4 E l rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.

Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.

5 E l hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.

Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.

6 E n la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.

Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.

7 C onoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.

I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.

8 L os hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.

Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.

9 S i el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.

Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.

10 L os hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.

Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.

11 E l necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.

Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.

12 D el señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.

Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.

13 E l pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.

I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.

14 E l rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.

Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.

15 L a vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.

Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.

16 C uando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.

Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.

17 C orrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.

Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.

18 S in profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.

Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.

19 E l siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.

Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.

20 ¿ Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.

A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.

21 E l que regala á su siervo desde su niñez, A la postre será su hijo:

Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.

22 E l hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.

Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.

23 L a soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.

Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.

24 E l aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.

Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.

25 E l temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.

Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.

26 M uchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.

Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.

27 A bominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.

Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.