Salmos 85 ~ Psalmet 85

picture

1 A l Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.

O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.

2 P erdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)

Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)

3 D ejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.

Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.

4 V uélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.

Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.

5 ¿ Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?

A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?

6 ¿ No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?

A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?

7 M uéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.

Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.

8 E scucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.

Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.

9 C iertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.

Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.

10 L a misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.

Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.

11 L a verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.

E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.

12 J ehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.

Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.

13 L a justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.

Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.