Salmos 56 ~ Psalmet 56

picture

1 A l Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.

Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sepse njerëzit do të donin të më përpijnë; më luftojnë vazhdimisht me sulmet e tyre.

2 A púranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Armiqtë e mi do të donin vazhdimisht të më përpijnë. Po, janë të shumtë ata që më luftojnë në kryelartësinë e tyre.

3 E n el día que temo, Yo en ti confío.

Kur të kem frikë, do të mbështetem te ti.

4 E n Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.

Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; kam vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

5 T odos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.

Ata i shtrëmbërojnë vazhdimisht fjalët e mia; gjithë mendimet e tyre synojnë të më bëjnë të keq.

6 R eúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.

Mblidhen tok, rrinë në pritë; ruajnë hepat e mia, në pritje që të më marrin jatën.

7 ¿ Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.

Ata mendojnë të shpëtojnë me anë të ligësisë; në zemërimin tënd, o Perëndi, hidhi për tokë popujt.

8 M is huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?

Ti i ke numëruar hapat e bredhjes sime; vendosi lotët e mia në calikun tënd; a nuk i ke regjistruar në librin tënd?

9 S erán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.

Ditën që do të të thërrasë ty, armiqtë e mi do të kthejnë krahët. Këtë e di, sepse Perëndia është për mua.

10 E n Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

Me ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

11 E n Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.

Kam vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

12 S obre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.

Kushtet që kam lidhur me ty, o Perëndi, më detyrojnë. Do të të lëvdoj.

13 P orque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.

Sepse ti ke çliruar shpirtin tim nga vdekja dhe ke ruajtur këmbët e mia nga rënia, në mënyrë që unë të eci përpara Perëndisë në dritën e të gjallëve.