Psalmet 56 ~ Salmos 56

picture

1 K i mëshirë për mua, o Perëndi, sepse njerëzit do të donin të më përpijnë; më luftojnë vazhdimisht me sulmet e tyre.

Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.

2 A rmiqtë e mi do të donin vazhdimisht të më përpijnë. Po, janë të shumtë ata që më luftojnë në kryelartësinë e tyre.

Apúranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

3 K ur të kem frikë, do të mbështetem te ti.

En el día que temo, Yo en ti confío.

4 M e ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; kam vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

En Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.

5 A ta i shtrëmbërojnë vazhdimisht fjalët e mia; gjithë mendimet e tyre synojnë të më bëjnë të keq.

Todos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.

6 M blidhen tok, rrinë në pritë; ruajnë hepat e mia, në pritje që të më marrin jatën.

Reúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.

7 A ta mendojnë të shpëtojnë me anë të ligësisë; në zemërimin tënd, o Perëndi, hidhi për tokë popujt.

¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.

8 T i i ke numëruar hapat e bredhjes sime; vendosi lotët e mia në calikun tënd; a nuk i ke regjistruar në librin tënd?

Mis huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?

9 D itën që do të të thërrasë ty, armiqtë e mi do të kthejnë krahët. Këtë e di, sepse Perëndia është për mua.

Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.

10 M e ndihmën e Perëndisë do të kremtoj fjalën e tij; me ndihmën e Zotit do të kremtoj fjalën e tij.

En Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

11 K am vënë besimin tim te Perëndia, nuk do të kem frikë. Çfarë mund të më bëjë njeriu?

En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.

12 K ushtet që kam lidhur me ty, o Perëndi, më detyrojnë. Do të të lëvdoj.

Sobre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.

13 S epse ti ke çliruar shpirtin tim nga vdekja dhe ke ruajtur këmbët e mia nga rënia, në mënyrë që unë të eci përpara Perëndisë në dritën e të gjallëve.

Porque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.