1 M ëkati i të pabesit i thotë zemrës sime: "Nuk ekziston asnjë frikë nga Perëndia përpara syve të tij.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
2 S epse ai gënjen veten e tij në kërkimin e fajit që ka kryer në urrejtjen ndaj tij.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
3 F jalët e gojës së tij janë paudhësi dhe mashtrim; ai ka pushuar së qeni i urtë dhe nuk bën më të mira.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
4 A i thur paudhësi në shtratin e tij; vihet në një rrugë që nuk është e mirë dhe që nuk e dënon të keqen".
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
5 O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.
Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
6 D rejtësia jote është si malet e Perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. O Zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
7 O Perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! Prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;
Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
8 a ta ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
9 S epse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
10 Z gjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
11 M os më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
12 J a, ata që kryejnë paudhësi kanë rënë; i kanë rrëzuar për tokë dhe nuk mund të ringjallen përsëri.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.