Psalmet 36 ~ Psalm 36

picture

1 M ëkati i të pabesit i thotë zemrës sime: "Nuk ekziston asnjë frikë nga Perëndia përpara syve të tij.

The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

2 S epse ai gënjen veten e tij në kërkimin e fajit që ka kryer në urrejtjen ndaj tij.

For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

3 F jalët e gojës së tij janë paudhësi dhe mashtrim; ai ka pushuar së qeni i urtë dhe nuk bën më të mira.

The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

4 A i thur paudhësi në shtratin e tij; vihet në një rrugë që nuk është e mirë dhe që nuk e dënon të keqen".

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

5 O Zot, mirësia jote arrin deri në qiell dhe besnikëria jote deri te retë.

Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

6 D rejtësia jote është si malet e Perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. O Zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.

Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.

7 O Perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! Prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;

How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8 a ta ngopen me bollëkun e shtëpisë sate, dhe ti u heq etjen në përroin e kënaqësive të tua.

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9 S epse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.

For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 Z gjate mirësinë tënde ndaj atyre që të njohin dhe drejtësinë tënde ndaj atyre që janë të drejtë nga zemra.

O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

11 M os më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.

Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

12 J a, ata që kryejnë paudhësi kanë rënë; i kanë rrëzuar për tokë dhe nuk mund të ringjallen përsëri.

There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.