Salmos 36 ~ Salmos 36

picture

1 H á no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.

Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.

2 E le se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.

Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.

3 A s palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.

Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.

4 A té na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.

Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.

5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.

Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.

6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.

Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.

7 C omo é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.

Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.

8 E les se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.

Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.

9 P ois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.

Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.

10 E stende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.

Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.

11 N ão permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.

No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.

12 L á estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!

Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.