1 Coríntios 12 ~ 1 Corintios 12

picture

1 I rmãos, quanto aos dons espirituais, não quero que vocês sejam ignorantes.

Y ACERCA de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.

2 V ocês sabem que, quando eram pagãos, de uma forma ou de outra eram fortemente atraídos e levados para os ídolos mudos.

Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.

3 P or isso, eu lhes afirmo que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: “Jesus seja amaldiçoado”; e ninguém pode dizer: “Jesus é Senhor”, a não ser pelo Espírito Santo.

Por tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo.

4 H á diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo.

Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.

5 H á diferentes tipos de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.

Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.

6 H á diferentes formas de atuação, mas é o mesmo Deus quem efetua tudo em todos.

Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.

7 A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum.

Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.

8 P elo Espírito, a um é dada a palavra de sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra de conhecimento;

Porque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;

9 a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de curar, pelo único Espírito;

A otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;

10 a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.

A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.

11 T odas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, como quer. Diversidade na Unidade

Mas todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.

12 O ra, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo.

Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo.

13 P ois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.

Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.

14 O corpo não é feito de um só membro, mas de muitos.

Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.

15 S e o pé disser: “Porque não sou mão, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?

16 E se o ouvido disser: “Porque não sou olho, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de fazer parte do corpo.

Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?

17 S e todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?

Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?

18 D e fato, Deus dispôs cada um dos membros no corpo, segundo a sua vontade.

Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso.

19 S e todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?

Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?

20 A ssim, há muitos membros, mas um só corpo.

Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.

21 O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de você!” Nem a cabeça pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês!”

Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.

22 A o contrário, os membros do corpo que parecem mais fracos são indispensáveis,

Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;

23 e os membros que pensamos serem menos honrosos, tratamos com especial honra. E os membros que em nós são indecorosos são tratados com decoro especial,

Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura.

24 e nquanto os que em nós são decorosos não precisam ser tratados de maneira especial. Mas Deus estruturou o corpo dando maior honra aos membros que dela tinham falta,

Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;

25 a fim de que não haja divisão no corpo, mas, sim, que todos os membros tenham igual cuidado uns pelos outros.

Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.

26 Q uando um membro sofre, todos os outros sofrem com ele; quando um membro é honrado, todos os outros se alegram com ele.

Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.

27 O ra, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo.

Pues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte.

28 A ssim, na igreja, Deus estabeleceu primeiramente apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois os que realizam milagres, os que têm dons de curar, os que têm dom de prestar ajuda, os que têm dons de administração e os que falam diversas línguas.

Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.

29 S ão todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? Têm todos o dom de realizar milagres?

¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades?

30 T êm todos o dons de curar? Falam todos em línguas? Todos interpretam?

¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?

31 E ntretanto, busquem com dedicação os melhores dons. O Amor Passo agora a mostrar-lhes um caminho ainda mais excelente.

Empero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente.