Provérbios 10 ~ Proverbios 10

picture

1 P rovérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.

2 O s tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.

Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.

3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.

Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.

4 A s mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.

5 A quele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.

El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.

6 A s bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.

7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.

La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.

8 O s sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.

El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.

9 Q uem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.

El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.

10 A quele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.

El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.

11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.

12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.

El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.

13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.

En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.

14 O s sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.

Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.

15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.

Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.

16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.

17 Q uem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.

Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.

18 Q uem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.

El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.

19 Q uando são muitas as palavras, o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.

En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.

20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.

Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.

21 A s palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.

Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.

22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.

La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.

23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.

Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.

24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.

Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.

25 P assada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.

Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.

26 C omo o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.

Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.

27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.

El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.

28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.

La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.

29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.

Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.

30 O s justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.

El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.

31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.

La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.

32 O s lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.