箴 言 10 ~ Proverbios 10

picture

1 罗 门 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 亲 欢 乐 ; 愚 昧 之 子 叫 母 亲 担 忧 。

Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.

2 义 之 财 毫 无 益 处 ; 惟 有 公 义 能 救 人 脱 离 死 亡 。

Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.

3 和 华 不 使 义 人 受 饥 饿 ; 恶 人 所 欲 的 , 他 必 推 开 。

Jehová no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.

4 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。

La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.

5 天 聚 敛 的 , 是 智 慧 之 子 ; 收 割 时 沉 睡 的 , 是 贻 羞 之 子 。

El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.

6 祉 临 到 义 人 的 头 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。

Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.

7 人 的 纪 念 被 称 赞 ; 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。

La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.

8 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。

El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.

9 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 ; 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。

El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.

10 眼 传 神 的 , 使 人 忧 患 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。

El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.

11 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。

Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.

12 能 挑 启 争 端 ; 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。

El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.

13 哲 人 嘴 里 有 智 慧 ; 无 知 人 背 上 受 刑 杖 。

En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.

14 慧 人 积 存 知 识 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 败 坏 。

Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.

15 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。

Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.

16 人 的 勤 劳 致 生 ; 恶 人 的 进 项 致 死 ( 死 : 原 文 是 罪 ) 。

La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.

17 守 训 诲 的 , 乃 在 生 命 的 道 上 ; 违 弃 责 备 的 , 便 失 迷 了 路 。

Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.

18 藏 怨 恨 的 , 有 说 谎 的 嘴 ; 口 出 谗 谤 的 , 是 愚 妄 的 人 。

El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.

19 言 多 语 难 免 有 过 ; 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。

En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.

20 人 的 舌 乃 似 高 银 ; 恶 人 的 心 所 值 无 几 。

Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.

21 人 的 口 教 养 多 人 ; 愚 昧 人 因 无 知 而 死 亡 。

Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.

22 和 华 所 赐 的 福 使 人 富 足 , 并 不 加 上 忧 虑 。

La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.

23 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。

Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.

24 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。

Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.

25 风 一 过 , 恶 人 归 於 无 有 ; 义 人 的 根 基 却 是 永 久 。

Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.

26 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 烟 薰 目 。

Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.

27 畏 耶 和 华 使 人 日 子 加 多 ; 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。

El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.

28 人 的 盼 望 必 得 喜 乐 ; 恶 人 的 指 望 必 致 灭 没 。

La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.

29 和 华 的 道 是 正 直 人 的 保 障 , 却 成 了 作 孽 人 的 败 坏 。

Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.

30 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。

El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.

31 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 谬 的 舌 必 被 割 断 。

La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.

32 人 的 嘴 能 令 人 喜 悦 ; 恶 人 的 口 说 乖 谬 的 话 。

Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.