詩 篇 101 ~ Salmos 101

picture

1 大 卫 的 诗 ) 我 要 歌 唱 慈 爱 和 公 平 ; 耶 和 华 啊 , 我 要 向 你 歌 颂 !

Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.

2 要 用 智 慧 行 完 全 的 道 。 你 几 时 到 我 这 里 来 呢 ? 我 要 存 完 全 的 心 行 在 我 家 中 。

Entenderé en el camino de la perfección Cuando vinieres á mí: En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.

3 僻 的 事 , 我 都 不 摆 在 我 眼 前 ; 悖 逆 人 所 做 的 事 , 我 甚 恨 恶 , 不 容 沾 在 我 身 上 。

No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.

4 曲 的 心 思 , 我 必 远 离 ; 一 切 的 恶 人 ( 或 译 : 恶 事 ) , 我 不 认 识 。

Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.

5 暗 中 谗 谤 他 邻 居 的 , 我 必 将 他 灭 绝 ; 眼 目 高 傲 、 心 里 骄 纵 的 , 我 必 不 容 他 。

Al que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; No sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.

6 眼 要 看 国 中 的 诚 实 人 , 叫 他 们 与 我 同 住 ; 行 为 完 全 的 , 他 要 伺 候 我 。

Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: El que anduviere en el camino de la perfección, éste me sevirá.

7 诡 诈 的 , 必 不 得 住 在 我 家 里 ; 说 谎 话 的 , 必 不 得 立 在 我 眼 前 。

No habitará dentro de mi casa el que hace fraude: El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.

8 每 日 早 晨 要 灭 绝 国 中 所 有 的 恶 人 , 好 把 一 切 作 孽 的 从 耶 和 华 的 城 里 剪 除 。

Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; Para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.